Текст песни и перевод на немецкий 金志文 - 远走高飞 - 抒情版伴奏
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
远走高飞 - 抒情版伴奏
Weit Wegfliegen - Lyrische Instrumentalversion
我一路看过千山和万水
Ich
bin
über
tausend
Berge
und
zehntausend
Flüsse
gezogen,
我的脚踏遍天南和地北
meine
Füße
haben
den
Süden
und
den
Norden
durchwandert.
日晒或是风吹
Ob
Sonne
oder
Wind,
路边那朵蔷薇
Die
Rose
am
Wegesrand,
鲜红的纯粹
in
leuchtendem
Rot
und
rein.
关掉了手机管他谁是谁
Ich
schalte
mein
Handy
aus,
egal
wer
es
ist,
不要去理会是是与非非
kümmere
mich
nicht
um
Richtig
oder
Falsch.
天亮走到天黑
Ich
gehe
vom
Morgengrauen
bis
zur
Dunkelheit
从不觉疲惫
und
fühle
mich
nie
müde.
黄昏中的堡垒
Die
Festung
in
der
Abenddämmerung,
如果迎着风就飞
Wenn
ich
mit
dem
Wind
fliege,
俯瞰这世界有多美
und
sehe,
wie
schön
diese
Welt
ist,
让烦恼都灰飞
dann
lasse
alle
Sorgen
verfliegen,
别去理会自我藉慰
kümmere
dich
nicht
um
Selbsttröstung.
如果还有梦就追
Wenn
es
noch
Träume
gibt,
dann
jage
ihnen
nach,
至少不会遗憾后悔
zumindest
wirst
du
es
nicht
bereuen.
迎着光勇敢追
Jage
mutig
dem
Licht
entgegen,
翻过了山坡又踏过了水
Ich
bin
über
Hügel
gestiegen
und
durch
Wasser
gewatet,
跟心走别管东南和西北
folge
deinem
Herzen,
egal
ob
Osten,
Süden,
Westen
oder
Norden.
前行或是后退
Vorwärts
oder
rückwärts,
靠直觉发挥
verlass
dich
auf
deine
Intuition.
落日下的余晖
Der
Schein
der
untergehenden
Sonne,
有一点凄美
ein
wenig
melancholisch.
拥挤的城市布满了虚伪
Die
überfüllte
Stadt
ist
voller
Heuchelei,
何必去辩解谁错或是对
warum
sich
darum
streiten,
wer
Recht
oder
Unrecht
hat?
就让一切回归
Lass
alles
zurückkehren
童真的滋味
zum
Geschmack
der
Kindheit.
那自由的感觉
不会累
Dieses
Gefühl
der
Freiheit,
ohne
Müdigkeit.
如果迎着风就飞
Wenn
ich
mit
dem
Wind
fliege,
俯瞰这世界有多美
und
sehe,
wie
schön
diese
Welt
ist,
让烦恼都灰飞
dann
lasse
alle
Sorgen
verfliegen,
别去理会自我藉慰
kümmere
dich
nicht
um
Selbsttröstung.
如果还有梦就追
Wenn
es
noch
Träume
gibt,
dann
jage
ihnen
nach,
至少不会遗憾后悔
zumindest
wirst
du
es
nicht
bereuen.
迎着光勇敢追
Jage
mutig
dem
Licht
entgegen,
如果迎着风就飞
Wenn
ich
mit
dem
Wind
fliege,
俯瞰这世界有多美
und
sehe,
wie
schön
diese
Welt
ist,
让烦恼都灰飞
dann
lasse
alle
Sorgen
verfliegen,
别去理会自我藉慰
kümmere
dich
nicht
um
Selbsttröstung.
如果还有梦就追
Wenn
es
noch
Träume
gibt,
dann
jage
ihnen
nach,
至少不会遗憾后悔
zumindest
wirst
du
es
nicht
bereuen.
迎着光勇敢追
Jage
mutig
dem
Licht
entgegen,
如果迎着风就追
Wenn
ich
mit
dem
Wind
fliege,
俯瞰这世界有多美
und
sehe,
wie
schön
diese
Welt
ist,
让烦恼都灰飞
dann
lasse
alle
Sorgen
verfliegen,
别去理会自我藉慰
kümmere
dich
nicht
um
Selbsttröstung.
如果还有梦就追
Wenn
es
noch
Träume
gibt,
dann
jage
ihnen
nach,
至少不会遗憾后悔
zumindest
wirst
du
es
nicht
bereuen.
迎着光勇敢追
Jage
mutig
dem
Licht
entgegen,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.