Текст песни и перевод на английский 鈴村健一 - 春の日よ
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
けたたましく空泳ぐヘリコプター
Helicopters
are
noisily
flying
through
the
sky
無垢に手をのばす若き日は昔
I
used
to
innocently
reach
out
my
hand
when
I
was
young
見慣れた街このところ窮屈だけど
I'm
used
to
the
city,
but
it's
been
feeling
a
little
suffocating
lately
今日までと違う場所見つけ出せずいる
I
can't
find
a
different
place
from
the
ones
I've
been
to
so
far
桜の花が舞い落ちる旅立ちの日
Cherry
blossoms
are
falling
on
our
graduation
day
ねぇ自分で引くの?
子供と大人の境界線
Hey,
do
you
decide
yourself?
The
boundary
between
being
a
child
and
an
adult
さあ始めようカウントダウンを
Now,
let's
begin
the
countdown
もう目の前の第二章へ
To
the
next
chapter
right
before
our
eyes
絵空事(フィクション)=3の現実(リアル)=7で刻め
Engrave
the
fiction=3
in
the
reality=7
さあ踏み出そう
小さな想い
Now,
let's
step
out,
a
small
wish
でたらめでも大きな一歩
Even
if
it's
nonsense,
it's
a
big
step
フラッシュバックする
I
have
a
flashback
震える右足で歴史開く春の日よ
On
a
spring
day,
I
make
history
with
my
trembling
right
foot
朝日が昇る
カーテン越し鳥の声が
The
sun
rises,
And
I
hear
the
sound
of
birds
through
the
curtains
いつも通りのタイミング
起きろと呼ぶ
It's
always
like
this,
Waking
me
up
君から見て昨日の僕と今日の僕は
From
your
perspective,
do
I
look
different
today
than
I
did
yesterday?
どこか違って見えるかい?
教えてくれ
Tell
me
鏡の中のぼやけた輪郭は人
The
blurry
figure
in
the
mirror
is
a
person
ああさよならだね
Oh,
well,
goodbye
「いままでありがとう」笑って言うよ
I
say
with
a
smile,
"Thank
you
for
everything
so
far."
さあ始めよう出発準備
鞄の中ちゃんと整理して
Now,
let's
begin
preparing
for
departure,
Sorting
out
everything
in
my
bag
持って行けない荷物別れ告げて
Saying
goodbye
to
things
I
can't
take
さあ踏みだそう
寂しいけど
Now,
let's
step
out,
It's
lonely,
but
「振り返るな」そう聞こえたよ
I
heard,
"Don't
look
back."
スタートラインを越えるこの感覚
This
feeling
of
crossing
the
starting
line
胸を締め付けてるんだ
Is
tightening
my
chest
さあ始めよう深呼吸して
人生は今彩りを増す
Now,
let's
begin
taking
a
deep
breath,
Life
is
gaining
color
now
眩しすぎて目をそらす日々でも
Even
on
days
when
it's
too
dazzling
to
look
at
さあ踏みだそう
顔を上げて
Now,
let's
step
out,
Looking
up
僕は僕らしさ謳歌する
そう高らかに
I'm
going
to
fully
enjoy
being
myself,
So
loudly
確かな足取りで明日へ歩き始めるさ
I'll
start
walking
towards
tomorrow
with
sure
steps
さあ始めようカウントダウンを
Now,
let's
begin
the
countdown
もう目の前の第二章へ
To
the
next
chapter
right
before
our
eyes
絵空事(フィクション)=3の現実(リアル)=7で刻め
Engrave
the
fiction=3
in
the
reality=7
さあ踏み出そう
小さな想い
Now,
let's
step
out,
a
small
wish
でたらめでも大きな一歩
Even
if
it's
nonsense,
it's
a
big
step
フラッシュバックする
I
have
a
flashback
震える右足で歴史開く春の日よ
On
a
spring
day,
I
make
history
with
my
trembling
right
foot
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 黒須 克彦, 鈴村 健一, 黒須 克彦, 鈴村 健一
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.