閻韋伶 - Olivia - перевод текста песни на немецкий

Текст песни и перевод на немецкий 閻韋伶 - Olivia




Olivia
Olivia
靠近一點再靠近一點 告訴我你默許什麼心願
Komm ein bisschen näher, komm noch ein bisschen näher, sag mir, welchen Wunsch du heimlich hegst.
愛如果能 夠記得永遠 惦記天真的笑臉
Wenn Liebe für immer in Erinnerung bleiben könnte, würde ich dein unschuldiges Lächeln bewahren.
貼近一些再貼近一些 對我訴說那神話的情結
Komm ein bisschen näher, komm noch ein bisschen näher, erzähl mir von dieser märchenhaften Liebe.
童話戀曲 是美麗的誓言
Märchenhafte Liebeslieder sind wunderschöne Gelübde.
我會守候這一天
Ich werde auf diesen Tag warten.
雲和天窗前海邊 冬季魔法的風轉眼才凋謝
Wolken und Himmel, vor dem Fenster am Meer, der magische Wind des Winters ist im Nu verweht.
橄欖樹下的承諾若兌現 白馬王子就會出現
Wenn das Versprechen unter dem Olivenbaum eingelöst wird, erscheint der Märchenprinz.
Olivia看著你那純白的裙尾
Olivia, ich sehe deinen reinweißen Rocksaum.
望著你那 鮮紅的笑靨
Ich betrachte dein leuchtend rotes Lächeln.
好想幻化做情緣 時空尋覓為我下的白雪
Ich möchte mich in eine Liebesgeschichte verwandeln, durch Raum und Zeit reisen, um den Schnee zu finden, der für mich fällt.
看著你那 沉醉的甜美
Ich sehe deine berauschende Süße.
望著你像 盛開的玫瑰
Ich betrachte dich, wie eine blühende Rose.
是誰種下了思念 在我夢幻的國度 畫下眷戀
Wer hat Sehnsucht gepflanzt, in meinem Traumreich, und malte damit Sehnsucht?
靠近一點再靠近一點 告訴我你默許什麼心願
Komm ein bisschen näher, komm noch ein bisschen näher, sag mir, welchen Wunsch du heimlich hegst.
愛如果能 夠記得永遠 惦記天真的笑臉
Wenn Liebe für immer in Erinnerung bleiben könnte, würde ich dein unschuldiges Lächeln bewahren.
貼近一些再貼近一些 對我訴說那生活的情節
Komm ein bisschen näher, komm noch ein bisschen näher, erzähl mir von den Geschichten des Lebens.
童話戀曲 是美麗的誓言
Märchenhafte Liebeslieder sind wunderschöne Gelübde.
我會守候著這一天
Ich werde auf diesen Tag warten.
雲和天窗前海邊 冬季魔法的風轉眼才凋謝
Wolken und Himmel, vor dem Fenster am Meer, der magische Wind des Winters ist im Nu verweht.
橄欖樹下的承諾若兌現 白馬王子就會出現
Wenn das Versprechen unter dem Olivenbaum eingelöst wird, erscheint der Märchenprinz.
Olivia看著你那純白的裙尾
Olivia, ich sehe deinen reinweißen Rocksaum.
望著你那 鮮紅的笑靨
Ich betrachte dein leuchtend rotes Lächeln.
好想幻化做情緣 時空尋覓為我下的白雪
Ich möchte mich in eine Liebesgeschichte verwandeln, durch Raum und Zeit reisen, um den Schnee zu finden, der für mich fällt.
看著你那 沉醉的甜美
Ich sehe deine berauschende Süße.
望著你像 盛開的玫瑰
Ich betrachte dich, wie eine blühende Rose.
是誰種下了思念 在我夢幻的國度 畫下眷戀
Wer hat Sehnsucht gepflanzt, in meinem Traumreich, und malte damit Sehnsucht?
Olivia
Olivia
(看著你那純白的裙尾)
(ich sehe deinen reinweißen Rocksaum)
Olivia
Olivia
(望著你那 鮮紅的笑靨)
(Ich betrachte dein leuchtend rotes Lächeln)
(好想幻化做情緣)
(Ich möchte mich in eine Liebesgeschichte verwandeln)
(聽河邊牆邊海邊)
(Höre am Fluss, an der Mauer, am Meer)
Olivia
Olivia
(看著你那 沉醉的甜美)
(Ich sehe deine berauschende Süße)
Olivia
Olivia
(望著你想 盛開的玫瑰)
(Ich betrachte dich, wie eine blühende Rose)
是誰種下了思念 在我夢幻的國度 畫下眷戀
Wer hat Sehnsucht gepflanzt, in meinem Traumreich, und malte damit Sehnsucht?
看著你那純白的裙尾
Ich sehe deinen reinweißen Rocksaum.
望著你那 鮮紅的笑靨
Ich betrachte dein leuchtend rotes Lächeln.
好想幻化做情緣 時空尋覓為我下的白雪
Ich möchte mich in eine Liebesgeschichte verwandeln, durch Raum und Zeit reisen, um den Schnee zu finden, der für mich fällt.
看著你那 沉醉的甜美
Ich sehe deine berauschende Süße.
望著你像 盛開的玫瑰
Ich betrachte dich, wie eine blühende Rose.
是誰種下了思念 在我夢幻的國度 畫下眷戀
Wer hat Sehnsucht gepflanzt, in meinem Traumreich, und malte damit Sehnsucht?






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.