Текст песни и перевод на немецкий 閻韋伶 - Olivia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
靠近一點再靠近一點
告訴我你默許什麼心願
Komm
ein
bisschen
näher,
komm
noch
ein
bisschen
näher,
sag
mir,
welchen
Wunsch
du
heimlich
hegst.
愛如果能
夠記得永遠
惦記天真的笑臉
Wenn
Liebe
für
immer
in
Erinnerung
bleiben
könnte,
würde
ich
dein
unschuldiges
Lächeln
bewahren.
貼近一些再貼近一些
對我訴說那神話的情結
Komm
ein
bisschen
näher,
komm
noch
ein
bisschen
näher,
erzähl
mir
von
dieser
märchenhaften
Liebe.
童話戀曲
是美麗的誓言
Märchenhafte
Liebeslieder
sind
wunderschöne
Gelübde.
我會守候這一天
Ich
werde
auf
diesen
Tag
warten.
雲和天窗前海邊
冬季魔法的風轉眼才凋謝
Wolken
und
Himmel,
vor
dem
Fenster
am
Meer,
der
magische
Wind
des
Winters
ist
im
Nu
verweht.
橄欖樹下的承諾若兌現
白馬王子就會出現
Wenn
das
Versprechen
unter
dem
Olivenbaum
eingelöst
wird,
erscheint
der
Märchenprinz.
Olivia看著你那純白的裙尾
Olivia,
ich
sehe
deinen
reinweißen
Rocksaum.
望著你那
鮮紅的笑靨
Ich
betrachte
dein
leuchtend
rotes
Lächeln.
好想幻化做情緣
時空尋覓為我下的白雪
Ich
möchte
mich
in
eine
Liebesgeschichte
verwandeln,
durch
Raum
und
Zeit
reisen,
um
den
Schnee
zu
finden,
der
für
mich
fällt.
看著你那
沉醉的甜美
Ich
sehe
deine
berauschende
Süße.
望著你像
盛開的玫瑰
Ich
betrachte
dich,
wie
eine
blühende
Rose.
是誰種下了思念
在我夢幻的國度
畫下眷戀
Wer
hat
Sehnsucht
gepflanzt,
in
meinem
Traumreich,
und
malte
damit
Sehnsucht?
靠近一點再靠近一點
告訴我你默許什麼心願
Komm
ein
bisschen
näher,
komm
noch
ein
bisschen
näher,
sag
mir,
welchen
Wunsch
du
heimlich
hegst.
愛如果能
夠記得永遠
惦記天真的笑臉
Wenn
Liebe
für
immer
in
Erinnerung
bleiben
könnte,
würde
ich
dein
unschuldiges
Lächeln
bewahren.
貼近一些再貼近一些
對我訴說那生活的情節
Komm
ein
bisschen
näher,
komm
noch
ein
bisschen
näher,
erzähl
mir
von
den
Geschichten
des
Lebens.
童話戀曲
是美麗的誓言
Märchenhafte
Liebeslieder
sind
wunderschöne
Gelübde.
我會守候著這一天
Ich
werde
auf
diesen
Tag
warten.
雲和天窗前海邊
冬季魔法的風轉眼才凋謝
Wolken
und
Himmel,
vor
dem
Fenster
am
Meer,
der
magische
Wind
des
Winters
ist
im
Nu
verweht.
橄欖樹下的承諾若兌現
白馬王子就會出現
Wenn
das
Versprechen
unter
dem
Olivenbaum
eingelöst
wird,
erscheint
der
Märchenprinz.
Olivia看著你那純白的裙尾
Olivia,
ich
sehe
deinen
reinweißen
Rocksaum.
望著你那
鮮紅的笑靨
Ich
betrachte
dein
leuchtend
rotes
Lächeln.
好想幻化做情緣
時空尋覓為我下的白雪
Ich
möchte
mich
in
eine
Liebesgeschichte
verwandeln,
durch
Raum
und
Zeit
reisen,
um
den
Schnee
zu
finden,
der
für
mich
fällt.
看著你那
沉醉的甜美
Ich
sehe
deine
berauschende
Süße.
望著你像
盛開的玫瑰
Ich
betrachte
dich,
wie
eine
blühende
Rose.
是誰種下了思念
在我夢幻的國度
畫下眷戀
Wer
hat
Sehnsucht
gepflanzt,
in
meinem
Traumreich,
und
malte
damit
Sehnsucht?
(看著你那純白的裙尾)
(ich
sehe
deinen
reinweißen
Rocksaum)
(望著你那
鮮紅的笑靨)
(Ich
betrachte
dein
leuchtend
rotes
Lächeln)
(好想幻化做情緣)
(Ich
möchte
mich
in
eine
Liebesgeschichte
verwandeln)
(聽河邊牆邊海邊)
(Höre
am
Fluss,
an
der
Mauer,
am
Meer)
(看著你那
沉醉的甜美)
(Ich
sehe
deine
berauschende
Süße)
(望著你想
盛開的玫瑰)
(Ich
betrachte
dich,
wie
eine
blühende
Rose)
是誰種下了思念
在我夢幻的國度
畫下眷戀
Wer
hat
Sehnsucht
gepflanzt,
in
meinem
Traumreich,
und
malte
damit
Sehnsucht?
看著你那純白的裙尾
Ich
sehe
deinen
reinweißen
Rocksaum.
望著你那
鮮紅的笑靨
Ich
betrachte
dein
leuchtend
rotes
Lächeln.
好想幻化做情緣
時空尋覓為我下的白雪
Ich
möchte
mich
in
eine
Liebesgeschichte
verwandeln,
durch
Raum
und
Zeit
reisen,
um
den
Schnee
zu
finden,
der
für
mich
fällt.
看著你那
沉醉的甜美
Ich
sehe
deine
berauschende
Süße.
望著你像
盛開的玫瑰
Ich
betrachte
dich,
wie
eine
blühende
Rose.
是誰種下了思念
在我夢幻的國度
畫下眷戀
Wer
hat
Sehnsucht
gepflanzt,
in
meinem
Traumreich,
und
malte
damit
Sehnsucht?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
傻孩子
дата релиза
16-11-2007
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.