陳慧琳 - 時光厚禮 - перевод текста песни на немецкий

Текст песни и перевод на немецкий 陳慧琳 - 時光厚禮




時光厚禮
Das Geschenk der Zeit
同樣明媚的天氣 現在成回憶
Das gleiche strahlende Wetter ist jetzt eine Erinnerung
白雲開在了天際 暈染著回憶
Weiße Wolken ziehen am Himmel, gefärbt von Erinnerungen
明媚的笑如昨夕 18歲的年紀
Dein strahlendes Lächeln wie gestern, im Alter von 18 Jahren
青春是一份厚禮 給過我和你
Die Jugend ist ein wertvolles Geschenk, das uns beiden gegeben wurde
時光藏起的秘密
Das Geheimnis, das die Zeit verbirgt,
我還一直在溫習
wiederhole ich immer noch
看曾經的希冀
Ich sehe die Hoffnungen von einst
聽一起說過的夢囈
Ich höre die Träume, die wir zusammen besprachen
一筆一畫一名字 一顰一笑是往事
Jeder Strich, jeder Name, jedes Lächeln, jede Falte ist Vergangenheit
一念一想一輩子 青春已飛逝
Jeder Gedanke, jede Sehnsucht, ein ganzes Leben, die Jugend ist verflogen
你眉你眼你樣子 住在心裡寫成詩
Deine Augenbrauen, deine Augen, dein Aussehen, leben in meinem Herzen, zu einem Gedicht geschrieben
紀念最初的相識 屬於你 屬於我
In Erinnerung an unsere erste Begegnung, die dir gehört, die mir gehört
我們的最好樣子
Unser schönstes Aussehen
時光如白駒過隙
Die Zeit vergeht wie im Flug
曾夢想的成經歷
Einstige Träume sind zu Erfahrungen geworden
青春匆匆如旅
Die Jugend eilt wie eine Reise
下一站會駛向哪裡?
Wo wird die nächste Station sein?
一筆一畫一名字 一顰一笑是往事
Jeder Strich, jeder Name, jedes Lächeln, jede Falte ist Vergangenheit
一念一想一輩子 青春已飛逝
Jeder Gedanke, jede Sehnsucht, ein ganzes Leben, die Jugend ist verflogen
你眉你眼你樣子 住在心裡寫成詩
Deine Augenbrauen, deine Augen, dein Aussehen, leben in meinem Herzen, zu einem Gedicht geschrieben
紀念最初的相識 屬於你 屬於我
In Erinnerung an unsere erste Begegnung, die dir gehört, die mir gehört
我們的最好樣子
Unser schönstes Aussehen
屬於你 屬於我
Die dir gehört, die mir gehört
我們的最好樣子
Unser schönstes Aussehen





Авторы: 龚湛皓


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.