Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
在雨夜里飘落下
In
the
rainy
night,
it
fell
down
黄的花白的花
Yellow
flowers,
white
flowers
带雨的花使我想起了他
The
flowers
in
the
rain
remind
me
of
him
就像是含泪的他
Just
like
him
with
tears
为了什么总把头儿垂下
Why
does
he
always
hang
his
head
默默地不说一句话
Silently
not
saying
a
word
见他泪流见她不说话
Seeing
his
tears,
seeing
her
not
speaking
真叫我放不下
Really
makes
me
feel
uneasy
在深夜里明月下
Under
the
moonlight
in
the
late
night
有几朵含笑的花
There
are
several
smiling
flowers
含笑的花使我想起了他
The
smiling
flowers
remind
me
of
him
她的笑艳丽像彩霞
Her
smile
is
as
beautiful
as
the
colorful
clouds
只要她的笑叫我常牵挂
As
long
as
her
smile
often
worries
me
深深地一笑像朵花
A
deep
smile
is
like
a
flower
见她含笑见她不说话
Seeing
her
smile,
seeing
her
not
speaking
真叫我心牵挂
Really
makes
me
feel
worried
在黑夜里天空中
In
the
dark
night
sky
有几颗闪亮的星
There
are
a
few
twinkling
stars
闪亮的星使我想起一个人
The
shining
stars
remind
me
of
a
person
他的眼脉脉含情
His
eyes
are
full
of
affection
只要她的心也有我的影
As
long
as
her
heart
has
my
shadow
脉脉的深情长在心
The
deep
affection
will
always
be
in
my
heart
任黑夜长任寒风紧
No
matter
how
long
the
night
is,
no
matter
how
strong
the
cold
wind
is
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yi Minh
Альбом
流行歌辑
дата релиза
06-08-1982
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.