Текст песни и перевод на английский 陶喆 - 宮保雞丁
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
我有一隻小毛驢我從來也不騎
有一天我心血來潮騎著去趕集
I
have
a
small
donkey,
I
never
ride
it,
one
day
I
got
an
idea,
I
rode
it
to
the
market.
在我記憶中從來沒有這麼熱的夏天
沒可能今天只有38度
In
my
memory,
there
has
never
been
such
a
hot
summer,
it's
impossible
that
today
is
only
38
degrees.
一大早吃完燒餅油條就去耕田
幸福就是規律過一天一天
I
eat
a
fried
dough
stick
with
soy
milk
for
breakfast
and
then
go
to
the
field
to
plow.
Happiness
is
to
live
every
day
in
a
regular
way.
我愛
這種簡單的感覺
I
love
this
simple
feeling.
快樂像一盤hot
and
spicy
宮保雞丁
Happiness
is
like
a
hot
and
spicy
plate
of
Kung
Pao
Chicken.
選一塊好雞配一點乾辣椒
加上蔥花大蒜
花生別忘記
Choose
a
good
chicken
and
some
dry
chili
peppers,
add
scallions,
garlic,
and
don't
forget
the
peanuts.
我來到鎮上帶著我的大公雞mimi
在熱熱鬧鬧買賣人群
I
came
to
town
with
my
rooster,
Mimi,
in
the
bustling
crowd
of
buyers
and
sellers.
你就像天使出現穿著一個碎花裙
你的笑讓我一見鍾情
You
appeared
like
an
angel
in
a
floral
dress,
your
smile
made
me
fall
in
love
at
first
sight.
我愛
這種簡單的感覺
I
love
this
simple
feeling,
就算天塌下來也不是什麼問題
The
sky
may
fall,
and
it
won't
be
a
problem.
我只希望每天跟你在一起
不用做什麼在家裡就可以
I
just
want
to
be
with
you
every
day,
doing
nothing
at
home,
我只要你做我的baby
my
little
chickadee
I
just
want
you
as
my
baby,
my
little
chickadee.
I
don't
care
你發大小姐脾氣
或者你要跟我玩愛的遊戲
I
don't
care
if
you
have
a
bad
temper
or
if
you
want
to
play
love
games
with
me.
Ooh
you're
my
baby
Ooh,
you're
my
baby.
Ooh
愛就像是宮保雞丁
Ooh,
love
is
like
Kung
Pao
Chicken.
我躺在草原地
我迷失在你眼中
我的心像風箏斷線飄零
I
lie
on
the
grass,
lost
in
your
eyes,
my
heart
is
like
a
kite
with
a
broken
string.
我真的擁有你
我還不能相信
我常會用力捏我自己看我是否清醒
I
really
have
you?
I
can't
believe
it.
I
often
pinch
myself
to
see
if
I'm
awake.
Oh
baby
i
dont
know為什麼看上我
Oh,
baby,
I
don't
know
why
you
like
me.
沒有錢去送你hello
kitty
I
don't
have
money
to
buy
you
a
Hello
Kitty,
可以
我所有的一切通通都給你
因為我愛你
I
can
give
you
everything
I
have,
because
I
love
you.
你親愛Daddy捨不得把他的甜心嫁給我
我看他真的好像有點難過
Your
dear
daddy
is
reluctant
to
marry
his
sweetheart
to
me,
I
see
he
seems
a
little
sad.
我沒有賓士沒有鑽戒可是我願意
給你我心愛的大公雞
I
don't
have
a
Mercedes
or
a
diamond
ring,
but
I
am
willing
to
give
you
my
beloved
rooster.
我只要每天跟你粘在一起
不用做什麼在家裡就可以
I
just
want
to
be
with
you
every
day,
doing
nothing
at
home,
我只要你做我的baby
(get
up
get
up)
I
just
want
you
as
my
baby
(get
up
get
up).
I
don't
care
你發大小姐脾氣
或著你要跟我玩愛的遊戲
I
don't
care
if
you
have
a
bad
temper
or
if
you
want
to
play
love
games
with
me.
Ooh
you're
my
baby
(that's
right)
Ooh,
you're
my
baby
(that's
right).
我只希望每天跟你粘在一起
不用做什麼在家裡就可以
I
just
want
to
be
with
you
every
day,
doing
nothing
at
home,
我只要你做我的baby
(my
little
baby
yeah)
I
just
want
you
as
my
baby
(my
little
baby
yeah).
I
don't
care
你發大小姐脾氣
或著你要跟我玩愛的遊戲
I
don't
care
if
you
have
a
bad
temper
or
if
you
want
to
play
love
games
with
me.
Ooh
you're
my
baby
baby
baby
Ooh,
you're
my
baby
baby
baby.
Woo
愛就像是宮保雞丁
yeah
Woo
Love
is
like
Kung
Pao
Chicken
yeah
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David Tao Zhe, Wa Wa, Jing Ran Zhu
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.