Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
每篇爱诗 蔡国权合唱
A Poem of Love Cathy, feat.
蔡:
灰色车身
Cathy:
Gray
car
body
驶向这幽幽的道路
Driving
on
this
quiet
road
饱满簇新车太
Full
and
brand
new
car
静压着这夜街
In
this
quiet
street
合:
不知怎的
Both:
I
do
not
know
how
心里边再不感静寂
In
my
heart
I
no
longer
feel
quiet
心也随着舞动
My
heart
is
also
dancing
along
露:
让我静心
Lo:
Let
me
be
still
重新说深着你
And
tell
you
again
that
I
love
you
deeply
亲爱是你
My
dear,
you
are
the
one
重申最亲爱是你
Reiterate
that
my
dearest
is
you
合:
心坎中只得你的影子
Both:
In
my
heart
there
is
only
your
shadow
深心里只得每一篇爱的诗
In
my
heart
there
is
only
a
poem
of
love
蔡:
紧紧的抱拥
Cathy:
Hugging
tightly
躺过这深宵的静寂
Laying
in
this
deep
night's
silence
怎会让你在为我在受苦
How
can
I
let
you
suffer
for
me
合:
不知不觉中
Both:
Unknowingly
竟觉得天色淅亮
We
actually
felt
the
sky
brightening
浅浅的署光
Shallow
summer
light
就投射在脸上
Projects
on
our
faces
为以后照亮
To
light
the
future
露:
让我静心
Lo:
Let
me
be
still
重新说深着你
And
tell
you
again
that
I
love
you
deeply
亲爱是你
My
dear,
you
are
the
one
重申最亲爱是你
Reiterate
that
my
dearest
is
you
合:
心坎中只得你的影子
Both:
In
my
heart
there
is
only
your
shadow
深心里只得每一篇爱的诗
In
my
heart
there
is
only
a
poem
of
love
合:
心坎中只得你的影子
Both:
In
my
heart
there
is
only
your
shadow
深心里只得每一篇爱的诗
In
my
heart
there
is
only
a
poem
of
love
蔡:
紧紧的抱拥
Cathy:
Hugging
tightly
露:
紧紧的抱拥
Lo:
Hugging
tightly
蔡:
在这街道内
Cathy:
In
this
street
露:
莫再话分开
Lo:
Do
not
talk
about
separation
蔡:
紧紧的抱拥
Cathy:
Hugging
tightly
露:
紧紧的相爱
Lo:
Loving
each
other
tightly
蔡:
在这街边内
Cathy:
On
this
street
corner
露:
莫再话分开
Lo:
Do
not
talk
about
separation
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.