Текст песни и перевод на немецкий Lu Han - Don't Bother
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Don't Bother
Lass mich in Ruhe
(鬧鐘響了
七遍)
(Der
Wecker
klingelt
sieben
Mal)
(我的頭在
暈眩)
(Mir
dreht
sich
der
Kopf)
(夢想先擱在
一邊)
(Träume
erstmal
beiseite)
讓我享受片刻
的自由
Lass
mich
einen
Moment
der
Freiheit
genießen
不必壓抑的沈默
Kein
unterdrücktes
Schweigen
nötig
沒人打擾是我的
flow
Ungestört
zu
sein
ist
mein
Flow
輕快的節奏
漫步街頭
Leichter
Rhythmus,
durch
die
Straßen
schlendern
當夜空繁星陪著我
Wenn
der
sternenklare
Nachthimmel
mich
begleitet
在夜裡不寂寞
Bin
ich
nachts
nicht
einsam
所有煩惱都找到出口
yeah
Alle
Sorgen
finden
einen
Ausweg,
yeah
在這一刻
don't
wanna
wake
up
In
diesem
Moment
will
ich
nicht
aufwachen
搭上末班地鐵
繃著臉
離線的我一整天
Mit
der
letzten
U-Bahn,
mit
versteinerter
Miene,
ich
bin
den
ganzen
Tag
offline
Give
me
a
break
來場電影宵夜
ok
Gib
mir
eine
Pause,
einen
Film
und
Mitternachtssnack,
okay
別再正經
八百了
be
myself
Hör
auf,
so
ernst
zu
sein,
sei
ich
selbst
下了班的我
只屬於我
Nach
der
Arbeit
gehöre
ich
nur
mir
Don't
bother
都別來
都別來
煩我
Lass
mich
in
Ruhe,
kommt
nicht
alle,
kommt
nicht
alle,
stört
mich
nicht
與我無關
別拿那些問題
煩我
Was
mich
nichts
angeht,
nervt
mich
nicht
mit
solchen
Fragen
躺在沙發
是心中唯一渴望
Auf
dem
Sofa
zu
liegen
ist
mein
einziger
Wunsch
哪怕只是幻想
Auch
wenn
es
nur
eine
Fantasie
ist
讓我享受片刻
的自由
Lass
mich
einen
Moment
der
Freiheit
genießen
不必壓抑的沈默
Kein
unterdrücktes
Schweigen
nötig
沒人打擾是我的
flow
Ungestört
zu
sein
ist
mein
Flow
輕快的節奏
漫步街頭
Leichter
Rhythmus,
durch
die
Straßen
schlendern
當夜空繁星陪著我
Wenn
der
sternenklare
Nachthimmel
mich
begleitet
在夜裡不寂寞
Bin
ich
nachts
nicht
einsam
所有煩惱都找到出口
yeah
Alle
Sorgen
finden
einen
Ausweg,
yeah
在這一刻
don't
wanna
wake
up
In
diesem
Moment
will
ich
nicht
aufwachen
是否厭倦朝九晚五
工作讓人麻木
Hast
du
den
9-to-5-Job
satt,
die
Arbeit
macht
dich
stumpf?
看看身邊的人
表情冷酷
Schau
dir
die
Leute
um
dich
herum
an,
eiskalte
Gesichtsausdrücke
不想太認真
也不服輸
Ich
will
es
nicht
zu
ernst
nehmen,
aber
auch
nicht
aufgeben
Wanna
be
lazy
all
day
Ich
will
den
ganzen
Tag
faul
sein
Don't
bother
都別來
都別來
煩我
Lass
mich
in
Ruhe,
kommt
nicht
alle,
kommt
nicht
alle,
stört
mich
nicht,
Süße
與我無關
別拿那些問題
煩我
Was
mich
nichts
angeht,
nervt
mich
nicht
mit
solchen
Fragen,
mein
Schatz
躺在沙發
是心中唯一渴望
(I'm
happy
now)
Auf
dem
Sofa
zu
liegen
ist
mein
einziger
Wunsch
(Ich
bin
jetzt
glücklich)
讓我享受片刻的自由
Lass
mich
einen
Moment
der
Freiheit
genießen
不必壓抑的沈默
Kein
unterdrücktes
Schweigen
nötig
沒人打擾是我的
flow
Ungestört
zu
sein
ist
mein
Flow
輕快的節奏
漫步街頭
Leichter
Rhythmus,
durch
die
Straßen
schlendern
當夜空繁星陪著我
Wenn
der
sternenklare
Nachthimmel
mich
begleitet
在夜裡不寂寞
Bin
ich
nachts
nicht
einsam
所有煩惱都找到出口
yeah
Alle
Sorgen
finden
einen
Ausweg,
yeah
在這一刻
don't
wanna
wake
up
In
diesem
Moment
will
ich
nicht
aufwachen
Try
so
hard
to
享受片刻
Ich
versuche
so
sehr,
den
Moment
zu
genießen
讓我享受片刻的自由
Lass
mich
einen
Moment
der
Freiheit
genießen
不必壓抑的沈默
Kein
unterdrücktes
Schweigen
nötig
沒人打擾是我的
flow
Ungestört
zu
sein
ist
mein
Flow
輕快的節奏
漫步街頭
Leichter
Rhythmus,
durch
die
Straßen
schlendern
當夜空繁星陪著我
Wenn
der
sternenklare
Nachthimmel
mich
begleitet
在夜裡不寂寞
Bin
ich
nachts
nicht
einsam
所有煩惱都找到出口
yeah
Alle
Sorgen
finden
einen
Ausweg,
yeah
在這一刻
don't
wanna
wake
up
In
diesem
Moment
will
ich
nicht
aufwachen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Greg Paul Stephen Bonnick, Hayden Chapman, Jeremy D Jasper, Feng Yi Huang, @fjs Kworld
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.