Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
思緒漂多久了?
How
long
have
my
thoughts
been
drifting?
無眠的夜
This
sleepless
night
像一個黑洞
Is
like
a
black
hole
宇宙中心來電
A
call
from
the
center
of
the
universe
邀我去轉一轉
Inviting
me
for
a
spin
趕在破曉之前
Before
the
break
of
dawn
往海王星方向飛
Flying
towards
Neptune,
my
love
要穿越蟲洞對不對
We'll
go
through
a
wormhole,
won't
we?
Ah
洛希極限在破碎
Ah,
the
Roche
limit
is
shattering
Ah
那片星雲有多麼美
Ah,
how
beautiful
that
nebula
is
漂向宇宙盡頭
Drifting
to
the
edge
of
the
universe
一個人
誰在乎
Alone,
who
cares?
漂向宇宙盡頭
Drifting
to
the
edge
of
the
universe
一個人
也不孤獨
Alone,
but
not
lonely
聽從內心的直覺
Listen
to
your
inner
intuition
縱身一躍的跟隨
Follow
the
leap
of
faith
意識交給夜的深邃
Surrender
your
consciousness
to
the
depths
of
the
night
這一刻
忘了呼吸
In
this
moment,
forget
to
breathe
像散落的塵埃
Like
scattered
dust
潛入一場夢境
Dive
into
a
dreamscape
帶我去哪裡?
Where
will
you
take
me?
往海王星方向飛
Flying
towards
Neptune,
my
love
要穿越蟲洞對不對
We'll
go
through
a
wormhole,
won't
we?
Ah
洛希極限在破碎
Ah,
the
Roche
limit
is
shattering
Ah
那片星雲有多麼美
Ah,
how
beautiful
that
nebula
is
漂向宇宙盡頭
Drifting
to
the
edge
of
the
universe
一個人
誰在乎
Alone,
who
cares?
漂向宇宙盡頭
Drifting
to
the
edge
of
the
universe
一個人
也不孤獨
Alone,
but
not
lonely
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gehring Miller, Zaire Nashon Farmer, Christopher Gage Newlin, Yang Tan, Dai Yuedong
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.