Текст песни и перевод на немецкий 麗莎 feat. 何國材 - 平湖秋月 (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
平湖秋月 (Live)
Herbstmond über dem ruhigen See (Live)
談情雖知說愛係要真心
你咪濫用情
Wenn
man
von
Liebe
spricht,
weiß
man,
dass
man
es
ehrlich
meinen
muss,
missbrauche
deine
Gefühle
nicht.
相親愛係要真心咪咁薄情
落了情網要自醒
Liebe
und
Zuneigung
müssen
aufrichtig
sein,
sei
nicht
so
leichtfertig,
wenn
du
dich
verliebst,
musst
du
dir
dessen
bewusst
sein.
雙方心意要問明
Beide
Herzen
müssen
sich
klar
sein.
因為情神聖
將情緣訂
Denn
die
Liebe
ist
heilig,
lass
uns
unsere
Schicksale
verbinden.
借得那紅絲結深情
Lass
uns
den
roten
Faden
borgen,
um
tiefe
Gefühle
zu
knüpfen.
我倆前緣訂
Unser
Schicksal
ist
vorbestimmt.
真心真意共哥情似海恩愛熱情
Aufrichtig
und
ehrlich,
meine
Liebe
zu
dir
ist
tief
wie
das
Meer,
voller
Zuneigung
und
Leidenschaft.
月佬為媒做證
相愛相敬效蝴蝶穿花徑
Der
Mondgott
dient
als
Zeuge,
wir
lieben
und
respektieren
einander,
wie
Schmetterlinge,
die
durch
Blumen
fliegen.
鴛鴦
鴛鴦生死也相並
Mandarinenten,
Mandarinenten,
die
selbst
im
Tod
zusammenbleiben.
願儂與哥心心相永
Ich
wünsche
mir,
dass
unsere
Herzen
für
immer
verbunden
sind.
咁至係算多情
纏綿久永
若哥你會移情就太不應
Nur
dann
kann
man
von
wahrer
Liebe
sprechen,
die
ewig
währt.
Wenn
du
deine
Gefühle
änderst,
wäre
das
sehr
falsch.
我唔瞅
唔睬
唔應
哥呀我願我願與哥今生
Ich
werde
dich
ignorieren,
nicht
beachten,
nicht
antworten.
Mein
Liebster,
ich
wünsche
mir,
dass
wir
uns
in
diesem
Leben
始終相愛兩重情
immer
lieben
und
unsere
Gefühle
füreinander
tief
sind.
談情雖知說愛係要真心
你咪濫用情
Wenn
man
von
Liebe
spricht,
weiß
man,
dass
man
es
ehrlich
meinen
muss,
missbrauche
deine
Gefühle
nicht.
相親愛係要真心咪咁薄情
落了情網要自醒
Liebe
und
Zuneigung
müssen
aufrichtig
sein,
sei
nicht
so
leichtfertig,
wenn
du
dich
verliebst,
musst
du
dir
dessen
bewusst
sein.
雙方心意要問明
Beide
Herzen
müssen
sich
klar
sein.
因為情神聖
將情緣訂
Denn
die
Liebe
ist
heilig,
lass
uns
unsere
Schicksale
verbinden.
借得那紅絲結深情
Lass
uns
den
roten
Faden
borgen,
um
tiefe
Gefühle
zu
knüpfen.
我倆前緣訂
Unser
Schicksal
ist
vorbestimmt.
真心真意共哥情似海恩愛熱情
Aufrichtig
und
ehrlich,
meine
Liebe
zu
dir
ist
tief
wie
das
Meer,
voller
Zuneigung
und
Leidenschaft.
月佬為媒做證
相愛相敬效蝴蝶穿花徑
Der
Mondgott
dient
als
Zeuge,
wir
lieben
und
respektieren
einander,
wie
Schmetterlinge,
die
durch
Blumen
fliegen.
鴛鴦
鴛鴦生死也相並
Mandarinenten,
Mandarinenten,
die
selbst
im
Tod
zusammenbleiben.
願儂與哥心心相永
Ich
wünsche
mir,
dass
unsere
Herzen
für
immer
verbunden
sind.
咁至係算多情
纏綿久永
若哥你會移情就太不應
Nur
dann
kann
man
von
wahrer
Liebe
sprechen,
die
ewig
währt.
Wenn
du
deine
Gefühle
änderst,
wäre
das
sehr
falsch.
我唔瞅
唔睬
唔應
哥呀我願我願與哥今生
Ich
werde
dich
ignorieren,
nicht
beachten,
nicht
antworten.
Mein
Liebster,
ich
wünsche
mir,
dass
wir
uns
in
diesem
Leben
始終相愛兩重情
immer
lieben
und
unsere
Gefühle
füreinander
tief
sind.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.