Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
影形人 电视剧《威廉王子》片尾曲
Schattenmensch - Endlied der Fernsehserie "Prinz William"
醒了就醉
醉了就睡
懒得脱鞋
Wach
auf
und
betrinke
mich,
betrinke
mich
und
schlafe,
zu
faul,
die
Schuhe
auszuziehen
酒精咖啡
轮流将我神经
麻醉
Alkohol
und
Kaffee
betäuben
abwechselnd
meine
Nerven
这房间充满着各种威胁
Dieser
Raum
ist
voller
Bedrohungen
罪魁祸首来自你的香水味
Der
Schuldige
ist
der
Duft
deines
Parfüms
是自虐是忏悔
都好
不想辩解
Ob
Selbstquälerei
oder
Reue,
egal,
ich
will
mich
nicht
rechtfertigen
有种去爱
就没在怕
会被毁灭
Wenn
man
liebt,
hat
man
keine
Angst,
zerstört
zu
werden
你背叛的艺术堪称一绝
Deine
Kunst
des
Verrats
ist
unübertroffen
敬你一杯
我最亲爱的魔鬼
Auf
dich,
mein
liebster
Teufel
假惺惺的安慰
我并不可怜
mit
deinem
scheinheiligen
Trost,
ich
bin
nicht
bemitleidenswert
多残忍的慈悲
So
grausame
Barmherzigkeit
凌迟我的世界
连说声抱歉
都不屑
Du
zerfleischst
meine
Welt,
ohne
auch
nur
ein
"Entschuldigung"
zu
verschwenden
伤口结痂痒了
抓了
又再淌血
Die
Wunde
verkrustet,
juckt,
ich
kratze
und
sie
blutet
wieder
炼狱天堂
好歹痛快
走过一遍
Fegefeuer
und
Paradies,
wenigstens
einmal
schmerzhaft
durchlebt
你扭曲了我的心甘情愿
Du
hast
meine
Bereitwilligkeit
verdreht
恨着爱你
我最亲爱的魔鬼
Ich
hasse
es,
dich
zu
lieben,
mein
liebster
Teufel
假惺惺的安慰
我并不可怜
mit
deinem
scheinheiligen
Trost,
ich
bin
nicht
bemitleidenswert
多残忍的慈悲
So
grausame
Barmherzigkeit
凌迟我的世界
连说声抱歉
都不屑
Du
zerfleischst
meine
Welt,
ohne
auch
nur
ein
"Entschuldigung"
zu
verschwenden
假惺惺的安慰
我并不可怜
Scheinheiliger
Trost,
ich
bin
nicht
bemitleidenswert
多残忍的慈悲
So
grausame
Barmherzigkeit
凌迟我的世界
连说声抱歉
都不屑
Du
zerfleischst
meine
Welt,
ohne
auch
nur
ein
"Entschuldigung"
zu
verschwenden
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.