Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
一江春水向東流 (修復版)
Ein Strom Frühlingswasser fließt gen Osten (Restaurierte Fassung)
一江春水向东流
Ein
Strom
Frühlingswasser
fließt
gen
Osten
流水滔滔恨悠悠
Das
fließende
Wasser,
unendlicher
Hass
und
Wehmut
恰似人间无限愁
Gleich
dem
grenzenlosen
Kummer
der
Menschenwelt
人间风云变幻过
Die
Stürme
dieser
Welt
haben
sich
gewandelt
不如一时长把酒
Besser,
man
hält
den
Weinbecher
für
eine
Weile
到处人来往
Überall
kommen
und
gehen
Menschen
人来人往奔波在街头
Menschen
eilen
und
hasten
auf
der
Straße
相逢太匆匆更添凄凉离别后
Das
eilige
Treffen
vermehrt
die
Trostlosigkeit
nach
dem
Abschied
nur
梦中的欢乐难长久
Die
Freuden
im
Traum
währen
nicht
lange
欢乐的梦难留
Der
fröhliche
Traum
ist
schwer
festzuhalten
但愿有一阵
Ich
wünschte,
es
gäbe
einen
空闪霖雨
plötzlichen
Regenschauer,
洗尽人间无限愁
der
allen
Kummer
der
Menschenwelt
fortspült
一江春水向东流
Ein
Strom
Frühlingswasser
fließt
gen
Osten
流水滔滔恨悠悠
Das
fließende
Wasser,
unendlicher
Hass
und
Wehmut
恰似人间无限愁
Gleich
dem
grenzenlosen
Kummer
der
Menschenwelt
人间冷暖谁知道
Wer
kennt
die
Kälte
und
Wärme
der
Menschenwelt?
今天又为明日忧
Heute
sorgt
man
sich
schon
um
morgen
到处人来往
Überall
kommen
und
gehen
Menschen
人来人往彷徨在街头
Menschen
irren
verloren
auf
der
Straße
umher
相思只为苦问春天甜蜜几时有
Die
Sehnsucht
ist
nur
Qual;
ich
frage,
wann
der
Frühling
Süße
bringt,
mein
Liebster.
梦中的欢乐难长久
Die
Freuden
im
Traum
währen
nicht
lange
欢乐的梦难留
Der
fröhliche
Traum
ist
schwer
festzuhalten
但愿有一阵
Ich
wünschte,
es
gäbe
einen
空闪霖雨
plötzlichen
Regenschauer,
洗尽人间无限愁
der
allen
Kummer
der
Menschenwelt
fortspült
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.