黃曉君 - 在水一方 (修復版) - перевод текста песни на немецкий

在水一方 (修復版) - 黃曉君перевод на немецкий




在水一方 (修復版)
Am anderen Ufer des Wassers (Restaurierte Fassung)
綠草蒼蒼 白霧茫茫 有位佳人 在水一方
Grünes Gras wogt, weißer Nebel wallt, da ist ein schöner Mann, am anderen Ufer des Wassers.
綠草萋萋 白霧迷離 有位佳人 靠水而居
Grünes Gras ist dicht, weißer Nebel verschwommen, da ist ein schöner Mann, er lebt am Wasser.
我願逆流而上 依偎在她身旁 無奈前有險灘 道路又遠又長
Ich möchte gegen den Strom schwimmen, um an seiner Seite zu sein, doch leider sind Untiefen vor mir, der Weg ist weit und lang.
我願順流而下 找尋她的方向 卻見依稀彷彿 她在水的中央
Ich möchte mit dem Strom schwimmen, um seine Richtung zu finden, doch ich sehe nur vage und schemenhaft, ihn in der Mitte des Wassers.
我願逆流而上 與她輕言細語 無奈前有險灘 道路曲折無已
Ich möchte gegen den Strom schwimmen, um sanft mit ihm zu sprechen, doch leider sind Untiefen vor mir, der Weg ist gewunden und endlos.
我願順流而下 找尋她的蹤跡 卻見彷彿依稀 她在水中佇立
Ich möchte mit dem Strom schwimmen, um seine Spur zu finden, doch ich sehe nur schemenhaft und vage, ihn im Wasser stehen.
綠草蒼蒼 白霧茫茫 有位佳人 在水一方
Grünes Gras wogt, weißer Nebel wallt, da ist ein schöner Mann, am anderen Ufer des Wassers.





Авторы: Jia Qing Lin, Yao (chen Ji Ji ) Qiong, Yumiyo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.