Текст песни и перевод на немецкий 黃雨勳 - 夢想催化劑
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
管誰的什麽説法
Egal,
was
andere
sagen,
拼一個機會
走吧
ich
kämpfe
um
eine
Chance,
los
geht's.
出發又開始幻想
Ich
breche
auf
und
fange
wieder
an
zu
träumen,
我還會不會
搞砸
ob
ich
es
wohl
wieder
vermasseln
werde?
卡在重複的關卡
Ich
stecke
in
einer
sich
wiederholenden
Hürde
fest,
在心裡卻有
解答
aber
in
meinem
Herzen
habe
ich
die
Antwort.
我的信念是希望
Meine
Überzeugung
ist
die
Hoffnung,
脚踩地上總有路吧
mit
den
Füßen
auf
dem
Boden
gibt
es
immer
einen
Weg.
我的天真(就算天真)
Meine
Naivität
(auch
wenn
ich
naiv
bin),
我的複雜(所有的掙扎)
meine
Komplexität
(all
die
Kämpfe),
會是我堅持的籌碼
werden
meine
Trümpfe
für
meine
Beharrlichkeit
sein,
足夠追求或許渺小的偉大
genug,
um
das
vielleicht
kleine
Große
zu
verfolgen.
有夢就放任一次往前衝吧
Wenn
du
einen
Traum
hast,
lass
dich
einmal
gehen
und
stürme
voran,
不去在乎世界笑我多傻
kümmere
dich
nicht
darum,
dass
die
Welt
mich
für
verrückt
hält.
有極限
不挑戰
又怎麽
會找到
Es
gibt
Grenzen,
aber
ohne
sie
herauszufordern,
wie
kann
man
有夢就放任一次往前衝吧
Wenn
du
einen
Traum
hast,
lass
dich
einmal
gehen
und
stürme
voran,
頂多重來失敗我從不害怕
im
schlimmsten
Fall
fange
ich
von
vorne
an,
ich
habe
keine
Angst
vor
dem
Scheitern.
逆著風
一樣倔强的步伐
Gegen
den
Wind,
mit
dem
gleichen
sturen
Schritt,
帶我翺翔
der
mich
zum
Fliegen
bringt.
年少的輕狂
Der
jugendliche
Leichtsinn,
成長的重量
das
Gewicht
des
Erwachsenwerdens,
催化著夢想
katalysieren
den
Traum.
哪怕被挫折打垮
Auch
wenn
ich
von
Rückschlägen
niedergeschlagen
werde,
傷疤也不屑
粉刷
verachte
ich
es,
meine
Narben
zu
überdecken.
把煎熬拼成盔甲
Ich
schmiede
die
Qualen
zu
einer
Rüstung,
來和現實做
抵抗
um
mich
der
Realität
zu
widersetzen.
緊握最初的嚮往
Ich
halte
an
meiner
ursprünglichen
Sehnsucht
fest,
絕不輕易被
打發
und
lasse
mich
nicht
leicht
abwimmeln.
我的信念發著光
Meine
Überzeugung
leuchtet,
像暴風雨中的燈塔
wie
ein
Leuchtturm
im
Sturm.
保管天真(我的天真)
Ich
bewahre
meine
Naivität
(meine
Naivität),
無謂複雜(無所謂掙扎)
gleichgültig
gegenüber
der
Komplexität
(gleichgültig
gegenüber
dem
Kampf),
我拿堅持當作籌碼
ich
setze
meine
Beharrlichkeit
als
Trumpf
ein,
足夠追求自己渺小的偉大
genug,
um
mein
eigenes
kleines
Großes
zu
verfolgen.
有夢就放任一次往前衝吧
Wenn
du
einen
Traum
hast,
lass
dich
einmal
gehen
und
stürme
voran,
不去在乎世界笑我多傻
kümmere
dich
nicht
darum,
dass
die
Welt
mich
für
verrückt
hält.
有極限
不挑戰
又怎麽
會找到
Es
gibt
Grenzen,
aber
ohne
sie
herauszufordern,
wie
kann
man
有夢就放任一次往前衝吧
Wenn
du
einen
Traum
hast,
lass
dich
einmal
gehen
und
stürme
voran,
頂多重來失敗我從不害怕
im
schlimmsten
Fall
fange
ich
von
vorne
an,
ich
habe
keine
Angst
vor
dem
Scheitern.
逆著風
一樣倔强的步伐
Gegen
den
Wind,
mit
dem
gleichen
sturen
Schritt,
帶我翺翔
der
mich
zum
Fliegen
bringt.
有夢就放任往前衝吧
Wenn
du
einen
Traum
hast,
lass
dich
gehen
und
stürme
voran,
不去管世界笑我多傻
kümmere
dich
nicht
darum,
dass
die
Welt
mich
für
verrückt
hält.
有極限不挑戰
又怎麽會找到
Es
gibt
Grenzen,
aber
ohne
sie
herauszufordern,
wie
sollte
ich
有夢就放任往前衝吧
Wenn
du
einen
Traum
hast,
lass
dich
gehen
und
stürme
voran,
頂多重來失敗我不害怕
im
schlimmsten
Fall
fange
ich
von
vorne
an,
ich
habe
keine
Angst.
逆著風一樣倔强的步伐
Gegen
den
Wind,
mit
dem
gleichen
sturen
Schritt.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yu Xun Huang, Xin Yi Zeng
Альбом
Y宇宙
дата релиза
31-08-2023
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.