黃雨勳 - 夢想的樂章 - перевод текста песни на немецкий

Текст песни и перевод на немецкий 黃雨勳 - 夢想的樂章




夢想的樂章
Die Melodie der Träume
夜空慢慢沉默 烏雲遮住了星河
Der Nachthimmel verstummt langsam, dunkle Wolken verdecken den Sternenfluss.
大雨頃刻灑落 淋濕我的一路跋涉
Starker Regen fällt plötzlich herab, durchnässt meine beschwerliche Reise.
就算清澈的河變渾濁 就算無盡漩渦充斥著聽說
Auch wenn der klare Fluss trüb wird, auch wenn endlose Strudel voller Gerüchte sind,
逆流而上的我 不閃躲
ich, der gegen den Strom schwimmt, weiche nicht aus.
陽光衝破雲層的枷鎖 帶著希望輕輕灑落
Das Sonnenlicht durchbricht die Fesseln der Wolken, bringt Hoffnung und streut sie sanft.
穿過塵埃的斑駁 折射出夢想的輪廓
Es durchdringt den Staub und spiegelt die Umrisse der Träume wider.
把夢點亮 穿越一路風霜
Ich entzünde den Traum, durchquere Wind und Frost.
荊棘之上 是我撥開迷霧的倔強
Über den Dornen ist mein sturer Wille, der den Nebel durchdringt.
一束光 落在我肩上像 翅膀
Ein Lichtstrahl fällt auf meine Schulter, wie ein Flügel.
回頭望 大雨淋濕的夢想 都寫成了樂章
Zurückblickend sind die vom Regen durchnässten Träume zur Melodie geworden.
烏雲慢慢散落 晴空浪漫了曲折
Die dunklen Wolken verziehen sich langsam, der klare Himmel macht die Umwege romantisch.
雨滴輕叩脈搏 仿佛訴說愛的溫熱
Regentropfen klopfen sanft an meinen Puls, als würden sie von der Wärme der Liebe erzählen.
就算腳步被風沙淹沒 就算旅途漫長顛簸 又如何
Auch wenn meine Schritte vom Sandsturm verschluckt werden, auch wenn die Reise lang und holprig ist, was soll's?
逆風啟程的我 不退縮
Ich, der gegen den Wind startet, gebe nicht nach.
陽光衝破雲層的枷鎖 帶著希望輕輕灑落
Das Sonnenlicht durchbricht die Fesseln der Wolken, bringt Hoffnung und streut sie sanft.
穿過塵埃的斑駁 折射出夢想的輪廓
Es durchdringt den Staub und spiegelt die Umrisse der Träume wider.
我把夢點亮 雨露化成翅膀
Ich entzünde den Traum, Tautropfen werden zu Flügeln.
逆著風飛翔 迷路又怎樣
Ich fliege gegen den Wind, was ist, wenn ich mich verirrt habe?
不怕這世界多瘋狂 有你的目光
Ich fürchte nicht, wie verrückt diese Welt ist, dein Blick
就足夠抵擋 歲月的無聲漫長
genügt, um der stillen Länge der Zeit standzuhalten.
我把夢點亮 用炙熱的倔強
Ich entzünde den Traum mit glühender Beharrlichkeit.
把一路淚光 都熬成花香
Ich verwandle alle Tränen auf dem Weg in Blumenduft.
時間說它都知道 每一刻的綻放
Die Zeit sagt, sie weiß es, jedes Aufblühen in jedem Moment.
夢想的悠揚 寫成愛的樂章
Die Melodie der Träume wird zur Melodie der Liebe geschrieben.
夢想寫成樂章 成為自己的光
Träume werden zur Melodie, werde dein eigenes Licht.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.