Текст песни и перевод на немецкий 黃雨勳 - 夢想的樂章
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
夢想的樂章
Die Melodie der Träume
夜空慢慢沉默
烏雲遮住了星河
Der
Nachthimmel
verstummt
langsam,
dunkle
Wolken
verdecken
den
Sternenfluss.
大雨頃刻灑落
淋濕我的一路跋涉
Starker
Regen
fällt
plötzlich
herab,
durchnässt
meine
beschwerliche
Reise.
就算清澈的河變渾濁
就算無盡漩渦充斥著聽說
Auch
wenn
der
klare
Fluss
trüb
wird,
auch
wenn
endlose
Strudel
voller
Gerüchte
sind,
逆流而上的我
不閃躲
ich,
der
gegen
den
Strom
schwimmt,
weiche
nicht
aus.
陽光衝破雲層的枷鎖
帶著希望輕輕灑落
Das
Sonnenlicht
durchbricht
die
Fesseln
der
Wolken,
bringt
Hoffnung
und
streut
sie
sanft.
穿過塵埃的斑駁
折射出夢想的輪廓
Es
durchdringt
den
Staub
und
spiegelt
die
Umrisse
der
Träume
wider.
把夢點亮
穿越一路風霜
Ich
entzünde
den
Traum,
durchquere
Wind
und
Frost.
荊棘之上
是我撥開迷霧的倔強
Über
den
Dornen
ist
mein
sturer
Wille,
der
den
Nebel
durchdringt.
一束光
落在我肩上像
翅膀
Ein
Lichtstrahl
fällt
auf
meine
Schulter,
wie
ein
Flügel.
回頭望
大雨淋濕的夢想
都寫成了樂章
Zurückblickend
sind
die
vom
Regen
durchnässten
Träume
zur
Melodie
geworden.
烏雲慢慢散落
晴空浪漫了曲折
Die
dunklen
Wolken
verziehen
sich
langsam,
der
klare
Himmel
macht
die
Umwege
romantisch.
雨滴輕叩脈搏
仿佛訴說愛的溫熱
Regentropfen
klopfen
sanft
an
meinen
Puls,
als
würden
sie
von
der
Wärme
der
Liebe
erzählen.
就算腳步被風沙淹沒
就算旅途漫長顛簸
又如何
Auch
wenn
meine
Schritte
vom
Sandsturm
verschluckt
werden,
auch
wenn
die
Reise
lang
und
holprig
ist,
was
soll's?
逆風啟程的我
不退縮
Ich,
der
gegen
den
Wind
startet,
gebe
nicht
nach.
陽光衝破雲層的枷鎖
帶著希望輕輕灑落
Das
Sonnenlicht
durchbricht
die
Fesseln
der
Wolken,
bringt
Hoffnung
und
streut
sie
sanft.
穿過塵埃的斑駁
折射出夢想的輪廓
Es
durchdringt
den
Staub
und
spiegelt
die
Umrisse
der
Träume
wider.
我把夢點亮
雨露化成翅膀
Ich
entzünde
den
Traum,
Tautropfen
werden
zu
Flügeln.
逆著風飛翔
迷路又怎樣
Ich
fliege
gegen
den
Wind,
was
ist,
wenn
ich
mich
verirrt
habe?
不怕這世界多瘋狂
有你的目光
Ich
fürchte
nicht,
wie
verrückt
diese
Welt
ist,
dein
Blick
就足夠抵擋
歲月的無聲漫長
genügt,
um
der
stillen
Länge
der
Zeit
standzuhalten.
我把夢點亮
用炙熱的倔強
Ich
entzünde
den
Traum
mit
glühender
Beharrlichkeit.
把一路淚光
都熬成花香
Ich
verwandle
alle
Tränen
auf
dem
Weg
in
Blumenduft.
時間說它都知道
每一刻的綻放
Die
Zeit
sagt,
sie
weiß
es,
jedes
Aufblühen
in
jedem
Moment.
夢想的悠揚
寫成愛的樂章
Die
Melodie
der
Träume
wird
zur
Melodie
der
Liebe
geschrieben.
夢想寫成樂章
成為自己的光
Träume
werden
zur
Melodie,
werde
dein
eigenes
Licht.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Y宇宙
дата релиза
31-08-2023
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.