黃雨勳 - 殘月 - перевод текста песни на немецкий

Текст песни и перевод на немецкий 黃雨勳 - 殘月




殘月
Verblassender Mond
夜試圖將我擰碎
Die Nacht versucht, mich zu zerbrechen
數著星星落葉
Ich zähle Sterne und fallende Blätter
孤獨的血液 苟延殘喘難進退
Mein einsames Blut, kaum atmend, kann weder vor noch zurück
失控後成為異類
Nachdem ich die Kontrolle verloren habe, werde ich zum Außenseiter
閉上眼靜靜聽著音樂
Ich schließe meine Augen und höre leise Musik
軟弱卻趁人不備
Doch Schwäche schleicht sich unbemerkt an
操控著喜悲 倔強全部都瓦解
Sie manipuliert Freude und Leid, meine Sturheit zerbricht völlig
像是個傀儡 沒有了眼淚
Wie eine Marionette, ohne Tränen
心力交瘁 怎麼描繪
Erschöpft, wie soll ich es beschreiben?
結痂後為什麼傷口又裂
Warum reißt die Wunde nach der Verkrustung wieder auf?
忽明忽滅 霓虹燈的世界
Flackernde Neonlichter der Welt
孤獨的殘月像累贅
Der einsame, verblassende Mond ist wie eine Last
我偷竊月光殘存的美
Ich stehle die Schönheit des verblassenden Mondlichts
萬物皆控我有罪
Alles beschuldigt mich, schuldig zu sein
爭辯很激烈 最終還是往下墜
Heftige Auseinandersetzungen, doch am Ende falle ich tiefer
向現實妥協 才不會狼狽
Ich gebe der Realität nach, um nicht elend zu enden
心力交瘁 怎麼描繪
Erschöpft, wie soll ich es beschreiben?
結痂後為什麼傷口又裂
Warum reißt die Wunde nach der Verkrustung wieder auf?
忽明忽滅 霓虹燈的世界
Flackernde Neonlichter der Welt
孤獨的殘月像累贅
Der einsame, verblassende Mond ist wie eine Last
時而虛偽 時而顛沛
Mal heuchlerisch, mal unstet
違心的順應他說我不配
Widerwillig stimme ich zu, dass er sagt, ich sei es nicht wert
流淌崩潰 苟且的想挽回
Zerfließend in Verzweiflung, versuche ich verzweifelt, es zurückzugewinnen
孤獨的殘月像累贅
Der einsame, verblassende Mond ist wie eine Last
孤獨的殘月才珍貴
Der einsame, verblassende Mond ist erst wertvoll






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.