Текст песни и перевод на немецкий 黃韻玲 - 彼得潘的飛翔
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(小玲注:A1、A2的Bass顽固低音)
(Anmerkung
von
Xiaoling:
A1,
A2
sturer
Bass)
被惩罚那一刻
我们相视笑了
Im
Moment
der
Bestrafung
lächelten
wir
uns
an
不承认不平衡
至少保留自尊
Nicht
zugeben,
nicht
ausgleichen,
zumindest
die
Selbstachtung
bewahren
别捆绑
我长出翅膀的灵魂
Fessle
meine
Seele
nicht,
der
Flügel
gewachsen
sind
怎么会
忘记了
那个忧伤男生
Wie
konnte
ich
diesen
traurigen
Jungen
vergessen
很勇敢
爱逞强
相信任何可能
Sehr
mutig,
tat
stark,
glaubte
an
jede
Möglichkeit
好天真
到底还能保留几分
So
naiv,
wie
viel
kann
letztendlich
bewahrt
werden
(小玲注:和声进)
(Anmerkung
von
Xiaoling:
Harmonie
setzt
ein)
岁月太残忍
绑走青春
Die
Zeit
ist
zu
grausam,
raubt
die
Jugend
却带不走灵魂
Aber
sie
kann
die
Seele
nicht
mitnehmen
(小玲注:Brass和Vocal对唱)
(Anmerkung
von
Xiaoling:
Brass
und
Gesang
im
Wechselgesang)
一定要
倔强的飞翔
Ich
muss
unbedingt
stur
fliegen
咬着牙
让自己成长
Die
Zähne
zusammenbeißen
und
mich
wachsen
lassen
就算满身是伤
Auch
wenn
ich
voller
Wunden
bin
也不投降
Ich
werde
nicht
aufgeben
越阻挡
越试图翻墙
Je
mehr
Widerstand,
desto
mehr
versuche
ich,
über
die
Mauer
zu
klettern
为梦想
再一次疯狂
Für
den
Traum,
noch
einmal
verrückt
sein
对自由的信仰
An
den
Glauben
der
Freiheit
你别阻挡
Du,
halte
mich
nicht
auf
装不下的愿望
放在抽屉遗忘
Die
Wünsche,
die
nicht
hineinpassen,
in
der
Schublade
vergessen
在拥挤的长廊
人群冷漠过场(小玲注:这两个音符加Brass增加力度)
Im
überfüllten
Korridor,
die
Menge
geht
gleichgültig
vorbei
(Anmerkung
von
Xiaoling:
Diese
beiden
Noten
plus
Brass
erhöhen
die
Kraft)
怎么想
难道任凭理想荒凉
Wie
soll
ich
denken,
soll
ich
zulassen,
dass
der
Traum
verödet?
我盼望的天堂
确实变了摸样
Das
Paradies,
das
ich
ersehnte,
hat
sich
wirklich
verändert
剩迷惘和伪装
挂在人行道上
Es
bleiben
nur
Verwirrung
und
Verstellung,
die
auf
dem
Bürgersteig
hängen
我不要
跟着游戏规则上场
Ich
will
nicht
nach
den
Spielregeln
spielen
成长太伤人
谁有天分
Erwachsenwerden
ist
zu
schmerzhaft,
wer
hat
das
Talent
玩弄这人生
Mit
diesem
Leben
zu
spielen
一定要
倔强的飞翔
Ich
muss
unbedingt
stur
fliegen
咬着牙
让自己成长
Die
Zähne
zusammenbeißen
und
mich
entwickeln
lassen
就算满身是伤
Auch
wenn
ich
voller
Wunden
bin
也不投降
Ich
werde
nicht
aufgeben
越阻挡
越试图翻墙
Je
mehr
Widerstand,
desto
mehr
versuche
ich,
über
die
Mauer
zu
klettern
为梦想
再一次疯狂
Für
den
Traum,
noch
einmal
verrückt
spielen
对自由的信仰
An
den
Glauben
der
Freiheit
你别阻挡
Du,
halte
mich
nicht
auf
(小玲注:仔细听这段bass也在歌唱)
(Anmerkung
von
Xiaoling:
Hör
genau
hin,
dieser
Bass
singt
auch)
要跨越
自己的心墙
Ich
muss
meine
eigene
Herzmauer
überwinden
打开窗
迎接着曙光
Das
Fenster
öffnen
und
die
Morgendämmerung
begrüßen
在追梦的路上
Auf
dem
Weg,
den
Traum
zu
verfolgen
我不想和别人一样
Ich
will
nicht
wie
die
anderen
sein
就需要更强的心脏
Also
brauche
ich
ein
stärkeres
Herz
面对现实真相
Der
Realität
ins
Auge
sehen
放手闯
路还很长
Loslassen
und
vorwärts
stürmen,
der
Weg
ist
noch
lang
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.