Текст песни и перевод на немецкий 黃韻玲 - 情願寂寞
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
情愿寂寞(国语)
Lieber
einsam
(Mandarin)
挡住爱情的出口
versperre
ich
den
Ausgang
der
Liebe
甘愿在冰冷的角落
und
bleibe
freiwillig
in
der
kalten
Ecke.
用你的影子
Mit
deinem
Schatten
挡住记忆的源头
blockiere
ich
die
Quelle
der
Erinnerung.
无论在任何时候
Egal
zu
welcher
Zeit,
想起的只是你的眼眸
denke
ich
nur
an
deine
Augen.
哦!情愿寂寞
Oh!
Lieber
einsam.
那晚的月光
Das
Mondlicht
jener
Nacht
让心灵凉透
ließ
meine
Seele
erkalten.
哦!情愿寂寞
Oh!
Lieber
einsam.
曾经的美梦
Ein
schöner
Traum
von
einst
在梦里飘游
schwebt
im
Traum
dahin.
如果不能珍惜拥有
Wenn
man
den
Besitz
nicht
schätzen
kann,
彼此又何必强求
warum
sollte
man
sich
dann
erzwingen?
如果不能珍惜拥有
Wenn
man
den
Besitz
nicht
schätzen
kann,
我情愿寂寞
dann
bin
ich
lieber
einsam.
挡住爱情的出口
versperre
ich
den
Ausgang
der
Liebe
甘愿在冰冷的角落
und
bleibe
freiwillig
in
der
kalten
Ecke.
用你的影子
Mit
deinem
Schatten
挡住记忆的源头
blockiere
ich
die
Quelle
der
Erinnerung.
无论在任何时候
Egal
zu
welcher
Zeit,
想起的只是你的眼眸
denke
ich
nur
an
deine
Augen.
哦!情愿寂寞
Oh!
Lieber
einsam.
那晚的月光
Das
Mondlicht
jener
Nacht
让心灵凉透
ließ
meine
Seele
erkalten.
哦!情愿寂寞
Oh!
Lieber
einsam.
曾经的美梦
Ein
schöner
Traum
von
einst
在梦里飘游
schwebt
im
Traum
dahin.
如果不能珍惜拥有
Wenn
man
den
Besitz
nicht
schätzen
kann,
彼此又何必强求
warum
sollte
man
sich
dann
erzwingen?
如果不能珍惜拥有
Wenn
man
den
Besitz
nicht
schätzen
kann,
我情愿寂寞
dann
bin
ich
lieber
einsam.
如果不能珍惜拥有
Wenn
man
den
Besitz
nicht
schätzen
kann,
彼此又何必强求
warum
sollte
man
sich
dann
erzwingen?
如果不能珍惜拥有
Wenn
man
den
Besitz
nicht
schätzen
kann,
我情愿寂寞
dann
bin
ich
lieber
einsam.
如果不能珍惜拥有
Wenn
man
den
Besitz
nicht
schätzen
kann,
彼此又何必强求
warum
sollte
man
sich
dann
erzwingen?
如果不能珍惜拥有
Wenn
man
den
Besitz
nicht
schätzen
kann,
我情愿寂寞
dann
bin
ich
lieber
einsam.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yun Ling Huang, Xiao Wen Ding
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.