Текст песни и перевод на немецкий 黃韻玲 - 承諾
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
冰冷的雨滴
不停的滑落
飘荡在你我心田
Kalte
Regentropfen
fallen
unaufhörlich,
schweben
in
unseren
Herzen.
我不再停留
紧握你的手
走向长廊的尽头(小玲注:木管加入)
Ich
verweile
nicht
mehr,
halte
deine
Hand
fest,
gehe
zum
Ende
des
Korridors
(Anmerkung
von
Xiaoling:
Holzbläser
setzen
ein).
(小玲注:Piano分解和弦弹法)
(Anmerkung
von
Xiaoling:
Piano
spielt
Arpeggios)
一幕一幕风景掠过
你永远安静的为我守候
Szene
um
Szene
zieht
vorbei,
du
wartest
immer
still
auf
mich.
所谓的幸福是因为有人懂
Das
sogenannte
Glück
ist,
weil
jemand
versteht,
懂得珍惜潮起和潮落
der
es
versteht,
Ebbe
und
Flut
zu
schätzen.
(小玲注:隐约吉他)
(Anmerkung
von
Xiaoling:
undeutliche
Gitarre)
看着多少时光
岁月慢慢过后
Ich
sehe,
wie
viel
Zeit,
wie
die
Jahre
langsam
vergehen.
那山拥抱日升又落
Der
Berg
umarmt
den
Sonnenaufgang
und
-untergang.
不论多少时光
岁月慢慢过后
Egal
wie
viel
Zeit,
wie
die
Jahre
langsam
vergehen,
你像大海包容我泪流
du
bist
wie
das
Meer,
das
meine
Tränen
aufnimmt.
(小玲注:注意木管节奏)
(Anmerkung
von
Xiaoling:
Achte
auf
den
Rhythmus
der
Holzbläser)
我说用不改变的承诺
Ich
sage,
mit
einem
unveränderlichen
Versprechen,
是雨过天晴的温柔
ist
es
die
Sanftheit
nach
dem
Regen.
(小玲注:间奏←加入小提琴solo,注意吉他、bass的进行)
(Anmerkung
von
Xiaoling:
Zwischenspiel
← Violinsolo
hinzufügen,
auf
Gitarre
und
Bass
achten)
安静的雨滴
从脸上滑落
浮现出爱的轮廓
Stille
Regentropfen
gleiten
vom
Gesicht,
lassen
die
Konturen
der
Liebe
erscheinen.
我们分享着
美丽和哀愁
Wir
teilen
Schönheit
und
Trauer,
温暖在手心不走
Wärme
bleibt
in
der
Handfläche.
一幕一幕风景掠过
Szene
um
Szene
zieht
vorbei,
你永远安静的为我守候
du
wartest
immer
still
auf
mich.
所谓的幸福是因为有人懂
Das
sogenannte
Glück
ist,
weil
jemand
versteht,
懂得珍惜潮起和潮落
der
es
versteht,
Ebbe
und
Flut
zu
schätzen.
看着多少时光
岁月慢慢过后
Ich
sehe,
wie
viel
Zeit,
wie
die
Jahre
langsam
vergehen.
那山拥抱日升又落
Der
Berg
umarmt
den
Sonnenaufgang
und
-untergang.
不论多少时光
岁月慢慢过后
Egal
wie
viel
Zeit,
wie
die
Jahre
langsam
vergehen,
你像大海包容我泪流
du
bist
wie
das
Meer,
das
meine
Tränen
aufnimmt.
我说用不改变的承诺
Ich
sage,
mit
einem
unveränderlichen
Versprechen,
是雨过天晴的温柔
ist
es
die
Sanftheit
nach
dem
Regen.
是雨过天晴的温柔
Ist
die
Sanftheit
nach
dem
Regen.
(小玲注:尾奏←bass的旋律,吉他拨弦
真像雨点)
(Anmerkung
von
Xiaoling:
Outro
← Bassmelodie,
Gitarre
zupft,
klingt
wirklich
wie
Regentropfen)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yun Ling Huang, Zhi Cong Zhou, Cheng Zhao Peng
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.