狂流 - 齊秦перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
北风在吹着清冷的街道,
Der
Nordwind
weht
durch
die
kalten
Straßen,
街灯在拉开长长的影子,
Die
Straßenlaternen
ziehen
lange
Schatten,
走过的路,
想过的事,
Die
gegangenen
Wege,
die
gedachten
Dinge,
仿佛愈来愈远愈来愈长
Scheinen
immer
weiter
weg,
immer
länger
zu
werden,
愈来愈多愈难以抛开,
Immer
mehr,
immer
schwerer
loszulassen,
多少平淡日子以来的夜晚,
In
so
vielen
ruhigen
Nächten,
你曾是我渴望拥有的企盼,
Warst
du
die
Sehnsucht,
die
ich
ersehnte,
太多分手的记忆,
Zu
viele
Erinnerungen
an
Trennungen,
仿佛愈来愈远愈来愈长
Scheinen
immer
weiter
weg,
immer
länger
zu
werden,
愈来愈多愈难以抛开,
Immer
mehr,
immer
schwerer
loszulassen,
没有人能挽回时间的狂流,
Niemand
kann
die
wilde
Flut
der
Zeit
aufhalten,
没有人能誓言相许永不分离,
Niemand
kann
schwören,
sich
niemals
zu
trennen,
是我的错,
Es
war
mein
Fehler,
是你错过,
喔...
Du
hast
es
verpasst,
oh...
没有人能挽回时间的狂流,
Niemand
kann
die
wilde
Flut
der
Zeit
aufhalten,
没有人能了解聚散之间的定义,
Niemand
kann
die
Bedeutung
von
Zusammensein
und
Trennung
verstehen,
太多遗憾,
太多伤感,
Zu
viel
Bedauern,
zu
viel
Trauer,
留在心中,
像一道狂流.
Bleibt
im
Herzen,
wie
eine
wilde
Flut.
没有人能挽回时间的狂流,
Niemand
kann
die
wilde
Flut
der
Zeit
aufhalten,
没有人能誓言相许永不分离,
Niemand
kann
schwören,
sich
niemals
zu
trennen,
是我的错,
Es
war
mein
Fehler,
是你错过,
喔...
Du
hast
es
verpasst,
oh...
没有人能挽回时间的狂流,
Niemand
kann
die
wilde
Flut
der
Zeit
aufhalten,
没有人能了解聚散之间的定义,
Niemand
kann
die
Bedeutung
von
Zusammensein
und
Trennung
verstehen,
太多遗憾,
太多伤感,
Zu
viel
Bedauern,
zu
viel
Trauer,
留在心中,
像一道狂流.
Bleibt
im
Herzen,
wie
eine
wilde
Flut.
多少平淡日子以来的夜晚,
In
so
vielen
ruhigen
Nächten,
你曾是我渴望拥有的企盼,
Warst
du
die
Sehnsucht,
die
ich
ersehnte,
太多分手的记忆,
Zu
viele
Erinnerungen
an
Trennungen,
仿佛愈来愈远愈来愈长
Scheinen
immer
weiter
weg,
immer
länger
zu
werden,
愈来愈多愈难以抛开,
Immer
mehr,
immer
schwerer
loszulassen,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Qi Qin, Xiao Lian Qi, Da Jun Huang
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.