Текст песни и перевод на немецкий DK - LTNS
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
오랜만이야,
여긴
웬일이야
Lange
nicht
gesehen,
was
führt
dich
hierher?
보고
싶었단
말
듣고
싶었단
말이야
Ich
wollte
hören,
dass
du
mich
vermisst
hast,
wollte
diese
Worte
hören.
어떻게
지냈어?
아픈
데는
없고?
Wie
ging
es
dir?
Geht
es
dir
gut?
예전이나
지금이나
유난히
웃는
게
참
이쁘단
말이야
Wie
früher
und
auch
jetzt,
dein
Lächeln
ist
besonders
schön.
오랜만이야,
넌,
넌
Lange
nicht
gesehen,
du,
du
한동안
뜸
하더라
전엔
네
집
마냥
들락날락하더니만
Du
warst
eine
Weile
nicht
da,
früher
kamst
du
ständig,
wie
in
deinem
eigenen
Haus.
요새는
도통
나타나질
않아
In
letzter
Zeit
tauchst
du
überhaupt
nicht
mehr
auf.
덕분에
내
베개는
요즘
건조하게
살아
Dank
dir
ist
mein
Kissen
in
letzter
Zeit
ziemlich
trocken.
간만에
고이겠다
큰
배게
위
작은
오아시스를
만들어
버린
Nach
langer
Zeit
werde
ich
wieder
eine
kleine
Oase
auf
dem
großen
Kissen
schaffen,
너란
여잘
놓쳐버린
죄지,
이렇게
만나
다행인
건지
es
ist
meine
Schuld,
dass
ich
dich,
eine
solche
Frau,
verloren
habe.
Ist
es
ein
Glück,
dich
so
zu
treffen?
꿈이
아니기를
바랄
테지
Ich
hoffe,
dass
es
kein
Traum
ist.
눈을
뜨고
싶지
않아
이대로
Ich
will
meine
Augen
nicht
öffnen,
so
wie
es
ist.
시간이
멈추기만
바랄
뿐이야
Ich
wünsche
mir
nur,
dass
die
Zeit
stehen
bleibt.
"오래
행복하게
살았습니다"
"Sie
lebten
lange
und
glücklich"
내가
그릴
끝없는
happy
ending이
될
Das
endlose
Happy
End,
das
ich
zeichnen
werde,
이야기
아니
꿈을
꾸는
거야
eine
Geschichte,
nein,
ich
träume
einen
Traum.
선명해지는
얼굴에
익숙한
눈
웃음
Dein
Gesicht
wird
klarer,
dein
vertrautes
Lächeln,
작은
걸음걸이조차
다
sogar
deine
kleinen
Schritte,
alles.
오랜만이야,
여긴
웬일이야
Lange
nicht
gesehen,
was
führt
dich
hierher?
보고
싶었단
말
듣고
싶었단
말이야
Ich
wollte
hören,
dass
du
mich
vermisst
hast,
wollte
diese
Worte
hören.
어떻게
지냈어?
아픈
데는
없고?
Wie
ging
es
dir?
Geht
es
dir
gut?
예전이나
지금이나
유난히
웃는
게
참
이쁘단
말이야
Wie
früher
und
auch
jetzt,
dein
Lächeln
ist
besonders
schön.
오랜만이야,
넌,
넌
Lange
nicht
gesehen,
du,
du
여전히
어울리는
머리
짧은
단발
머린
굳이
Dein
kurzes
Bob-Haar
steht
dir
immer
noch
gut,
obwohl
ich
es
nicht
unbedingt
선호하지
않지만
너는
참
어울린다
그지?
bevorzuge,
aber
es
steht
dir
wirklich
gut,
nicht
wahr?
아직도
기억하니?
우리가
앉던
자린
Erinnerst
du
dich
noch?
Der
Platz,
an
dem
wir
saßen,
벌써
해지고
닳았어
마치
우리
추억같이
ist
schon
abgenutzt,
wie
unsere
Erinnerungen.
점점
흐려지는
너의
모습에
Dein
Bild
wird
immer
verschwommener,
달려가
너를
붙잡으려
안간힘을
써봐도
Ich
renne
dir
nach
und
versuche
dich
festzuhalten,
aber
멀어지는
너의
표정은
여느
때처럼
dein
Gesichtsausdruck
ist
wie
immer,
행복해
보여
어쩌면
이게
나의
벌일지도
du
siehst
glücklich
aus,
vielleicht
ist
das
meine
Strafe.
눈을
뜨고
싶지
않아
이대로
Ich
will
meine
Augen
nicht
öffnen,
so
wie
es
ist.
시간이
멈추기만
바랄
뿐이야
Ich
wünsche
mir
nur,
dass
die
Zeit
stehen
bleibt.
"오래
행복하게
살았습니다"
"Sie
lebten
lange
und
glücklich"
내가
그릴
끝없는
happy
ending이
될
Das
endlose
Happy
End,
das
ich
zeichnen
werde,
이야기
아니
꿈을
꾸는
거야
eine
Geschichte,
nein,
ich
träume
einen
Traum.
선명해지는
얼굴에
익숙한
눈
웃음
Dein
Gesicht
wird
klarer,
dein
vertrautes
Lächeln,
작은
걸음걸이조차
다
sogar
deine
kleinen
Schritte,
alles.
오랜만이야,
여긴
웬일이야
Lange
nicht
gesehen,
was
führt
dich
hierher?
보고
싶었단
말
듣고
싶었단
말이야
Ich
wollte
hören,
dass
du
mich
vermisst
hast,
wollte
diese
Worte
hören.
어떻게
지냈어?
아픈
데는
없고?
Wie
ging
es
dir?
Geht
es
dir
gut?
예전이나
지금이나
유난히
웃는
게
참
이쁘단
말이야
Wie
früher
und
auch
jetzt,
dein
Lächeln
ist
besonders
schön.
오랜만이야,
넌,
넌
Lange
nicht
gesehen,
du,
du
꿈
꿈에서
만나,
단둘
둘뿐인
세상
Traum,
lass
uns
im
Traum
treffen,
in
einer
Welt
nur
für
uns
zwei.
우리의
시간만
존재하는
이곳에서
난
Wo
nur
unsere
Zeit
existiert,
dort
네
손을
꼭
잡고,
내
품에
너를
안고서
werde
ich
deine
Hand
fest
halten
und
dich
in
meinen
Armen
halten.
춤,
춤을
출
거야,
곧
이
순간이
끝날
거라
Wir
werden
tanzen,
tanzen,
auch
wenn
dieser
Moment
bald
enden
wird.
오랜만에
나
정말
행복했어
Nach
langer
Zeit
war
ich
wirklich
glücklich.
이기적이게
너를
붙잡아봤어
Ich
habe
egoistisch
versucht,
dich
festzuhalten.
오랜만에
나
사랑을
해봤어
Nach
langer
Zeit
habe
ich
mich
wieder
verliebt.
이제
꿈에서
일어난
아침은
아마
지옥일
거야
Das
Erwachen
aus
diesem
Traum
wird
wahrscheinlich
die
Hölle
sein.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: In Jae Bang
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.