Текст песни и перевод на английский SONG GA IN - 화류춘몽
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
꽃다운
이팔
소년
울려도
보았으며
I've
witnessed
the
flutters
of
a
young
boy's
heart,
and
철
없는
첫사랑에
울기도
했더란다
I've
shed
tears
over
my
own
innocent
first
love
연지와
분을
발라
다듬는
얼굴
위에
On
my
face,
painted
with
rouge
and
powder,
youth
decays,
청춘이
바스러진
낙화
신세
Like
fallen
blossoms,
my
youth
fades
away
마음마저
기생이란
이름이
원수다
Even
my
heart
is
cursed
by
the
name
of
courtesan
연지와
분을
발라
다듬는
얼굴
위에
On
my
face,
painted
with
rouge
and
powder,
youth
decays,
마음마저
기생이란
이름이
원수구나
And
my
heart
carries
the
burden
of
this
name
점잖은
사람한테
귀염도
받았으며
I've
received
the
affection
of
a
respectable
man,
나
젊은
사람한테
사랑도
했더란다
And
I've
loved
a
young
man
with
my
whole
heart.
밤
늦은
인력거에
취하는
몸을
실어
My
body,
carried
by
a
rickshaw
late
at
night,
손수건
적신
적이
몇
번인고
How
many
times
have
I
soaked
my
handkerchief?
이름조차
기생이면
마음도
그러냐
If
my
name
alone
makes
me
a
courtesan,
does
it
define
my
heart?
빛나는
금강석을
탐내도
보았으며
I've
desired
the
brilliance
of
a
diamond,
겁나는
세력
앞에
아양도
부렸단다
And
I've
flirted
with
men
of
great
power,
호강도
시들하고
사랑도
시들해진
My
pleasures
have
withered,
and
my
love
has
died,
한
떨기
짓밟히운
낙화
신세
Like
a
fallen
blossom,
trampled
upon,
마음마저
썩는
것이
기생의
도리냐
Is
it
the
fate
of
a
courtesan
to
lose
her
very
soul?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 김해송
Альбом
화류춘몽
дата релиза
26-02-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.