정인 - 살아가는 동안에 - перевод текста песни на немецкий

살아가는 동안에 - 정인перевод на немецкий




살아가는 동안에
Solange wir leben
언제나 미소 짓던 어린 시절엔
In meiner Kindheit, als ich immer lächelte,
훗날의 아픔들은 알지 못했죠
kannte ich die Schmerzen der fernen Zukunft nicht.
사랑이 떠나면
Wenn die Liebe vergeht,
낯설기만 세상엔
verliert man in dieser fremden Welt
기댈 곳이 사라지는
jeden Halt.
한참을 울었지
Ich weinte lange Zeit,
웃음이 되어
bis es zu einem Lächeln wurde
나를 위로해줄 때까지
und mich tröstete.
한참을 걸었지
Ich ging lange Zeit,
해가 다시 뜨고
bis die Sonne wieder aufging
모든 것이 익숙해질 때까지
und alles vertraut wurde.
살아가는 동안에
Solange wir leben,
그렇게 아파하고
werden wir wieder so leiden
다시 사랑하겠지
und uns wieder verlieben.
살아가는 동안에
Solange wir leben,
누군가 잊어가듯
werden wir, so wie wir jemanden vergessen,
사랑을 찾아가겠지
wieder nach Liebe suchen.
슬픔이 익숙해진 지금 나에겐
Jetzt, wo ich an den Schmerz gewöhnt bin,
모든 것이 지나버린 추억이 되고
wird alles zu einer vergangenen Erinnerung.
사랑이 떠나도 낯설었던 세상은
Auch wenn die Liebe vergeht, wird die fremde Welt
꽃이 피듯 새로워지죠
wie eine blühende Blume neu.
살아가는 동안에
Solange wir leben,
그렇게 아파하고
werden wir wieder so leiden
다시 사랑하겠지
und uns wieder verlieben.
살아가는 동안에
Solange wir leben,
누군가 잊어가듯
werden wir, so wie wir jemanden vergessen,
사랑을 찾아가겠지
wieder nach Liebe suchen.
(사랑이 가도)
(Auch wenn die Liebe geht)
홀로 남아도 (약해지지 마)
Auch wenn ich alleine bleibe (Werde nicht schwach)
(다시 시작해)
(Fang wieder an)
세상과 손을 잡은
Wie eine Verbindung, die sich mit der Welt verbündet,
인연처럼 사랑도 다가오겠지
wird auch die Liebe kommen.
(사랑이 가도)
(Auch wenn die Liebe geht)
홀로 남아도 (약해지지 마)
Auch wenn ich alleine bleibe (Werde nicht schwach)
(다시 시작해)
(Fang wieder an)
세상이 눈을 뜨는
Wie die Morgendämmerung, wenn die Welt erwacht,
새벽처럼 사랑도 다가오겠지
wird auch die Liebe kommen.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.