Кольщик (with Poputchik)
The Tattooist (with Poputchik)
Кольщик
наколи
мне
купола,
Tattooist,
ink
upon
my
skin
some
domes
so
grand,
Рядом
чудотворный
крест
с
иконами,
Beside
them,
a
miraculous
cross
with
icons
planned,
Чтоб
играли
там
колокола
So
that
church
bells
may
forever
play,
С
переливами
и
перезвонами.
With
shimmering
chimes,
come
what
may.
Наколи
мне
домик
у
ручья,
Etch
a
small
house
by
a
gentle
stream,
Пусть
течёт
по-воле
струйкой
тонкою.
Let
it
flow
freely,
a
slender
gleam.
Чтобы
от
него
портной
судья
So
that
from
it,
the
tailor-judge
so
stern,
Не
отгородил
меня
решеткою.
Cannot
confine
me,
lessons
unlearned.
Нарисуй
алеющий
закат.
Paint
a
sunset,
blushing
and
bright,
Розу
за
колючей
ржавой
проволкой.
A
rose
behind
rusty
barbed
wire's
bite.
Строчку:"Мама,
я
не
виноват!"
The
line:
"Mama,
I
am
not
to
blame!"
Напиши,
и
пусть
стереть
попробуют.
Inscribe
it
deep,
let
them
try
to
shame.
Если
места
хватит
- нарисуй
If
space
allows,
then
draw
for
me,
лодку,
с
парусами
ветром
полными.
A
boat
with
sails,
full
and
wild
and
free.
Уплыву,
волки,
вот
вам...
I'll
sail
away,
wolves,
here's
my
scorn...
Чтобы
навсегда
меня
запомнили.
So
they'll
remember
me,
till
the
day
I'm
born.
И
легло
на
душу,
как
покой.
And
on
my
soul,
like
a
peaceful
rest,
встретить
мать
- одно
мое
желание.
To
see
my
mother,
is
my
sole
request.
Крест
коли,
чтоб
я
забрал
с
собой
Carve
a
cross,
for
me
to
bear
away,
Избавление,
но
не
покаяние.
Deliverance,
not
repentance,
come
what
may.
Не
осуждай
меня
мама,
я
ведь
только
тем
и
жил,
Don't
judge
me,
Mama,
I
lived
only
knowing,
что
знал
- ты
меня
ждешь;
я
знаю,
ты
плачешь
That
you
awaited
me,
tears
silently
flowing.
вечерами,
и
видишь
сны
где
я
совсем
еще
маленький,
You
dream
of
me,
small
and
innocent,
подкрадываюсь
к
тебе,
и
закрываю
твои
глаза
ладошками;
Sneaking
up
to
you,
eyes
gently
lent.
ты
нарочно
говоришь:"отец?,
Татьянка?",
я
смеюсь:
You'd
playfully
ask,
"Father?
Tanya,
dear?"
I'd
laugh
and
say,
"нет,
нет,
не
угадала";
отцу
с
Танюхой
привет;
деньги
"No,
no,
you
haven't
guessed";
To
them,
I
send
my
way,
в
конверте
не
шли
- суки
все
вынут,
но
я
ж
назло
им
Money
in
an
envelope,
stolen,
it's
true,
but
I'll
defy,
вернусь,
потому
что
ты
меня
ждешь.
And
return,
because
you
wait
for
me,
under
the
sky.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.