Михаил Круг - Кольщик (with Poputchik) - перевод текста песни на английский

Кольщик (with Poputchik) - Михаил Кругперевод на английский




Кольщик (with Poputchik)
The Tattooist (with Poputchik)
Кольщик наколи мне купола,
Tattooist, ink upon my skin some domes so grand,
Рядом чудотворный крест с иконами,
Beside them, a miraculous cross with icons planned,
Чтоб играли там колокола
So that church bells may forever play,
С переливами и перезвонами.
With shimmering chimes, come what may.
Наколи мне домик у ручья,
Etch a small house by a gentle stream,
Пусть течёт по-воле струйкой тонкою.
Let it flow freely, a slender gleam.
Чтобы от него портной судья
So that from it, the tailor-judge so stern,
Не отгородил меня решеткою.
Cannot confine me, lessons unlearned.
Нарисуй алеющий закат.
Paint a sunset, blushing and bright,
Розу за колючей ржавой проволкой.
A rose behind rusty barbed wire's bite.
Строчку:"Мама, я не виноват!"
The line: "Mama, I am not to blame!"
Напиши, и пусть стереть попробуют.
Inscribe it deep, let them try to shame.
Если места хватит - нарисуй
If space allows, then draw for me,
лодку, с парусами ветром полными.
A boat with sails, full and wild and free.
Уплыву, волки, вот вам...
I'll sail away, wolves, here's my scorn...
Чтобы навсегда меня запомнили.
So they'll remember me, till the day I'm born.
И легло на душу, как покой.
And on my soul, like a peaceful rest,
встретить мать - одно мое желание.
To see my mother, is my sole request.
Крест коли, чтоб я забрал с собой
Carve a cross, for me to bear away,
Избавление, но не покаяние.
Deliverance, not repentance, come what may.
Не осуждай меня мама, я ведь только тем и жил,
Don't judge me, Mama, I lived only knowing,
что знал - ты меня ждешь; я знаю, ты плачешь
That you awaited me, tears silently flowing.
вечерами, и видишь сны где я совсем еще маленький,
You dream of me, small and innocent,
подкрадываюсь к тебе, и закрываю твои глаза ладошками;
Sneaking up to you, eyes gently lent.
ты нарочно говоришь:"отец?, Татьянка?", я смеюсь:
You'd playfully ask, "Father? Tanya, dear?" I'd laugh and say,
"нет, нет, не угадала"; отцу с Танюхой привет; деньги
"No, no, you haven't guessed"; To them, I send my way,
в конверте не шли - суки все вынут, но я ж назло им
Money in an envelope, stolen, it's true, but I'll defy,
вернусь, потому что ты меня ждешь.
And return, because you wait for me, under the sky.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.