Скажи,
только
честно
Sag,
nur
ehrlich
Тебе
нравится
рассвет?
Gefällt
dir
der
Sonnenaufgang?
Только
честно
Nur
ehrlich
Веришь
ты
мне
или
нет?
Glaubst
du
mir
oder
nicht?
Только
честно
Nur
ehrlich
Где
лелеет
бирюза?
Wo
wird
das
Türkis
liebevoll
gehegt?
Только
честно
Nur
ehrlich
Ведь
я
смотрю
в
твои
глаза
Denn
ich
schaue
dir
in
die
Augen
Только
честно
Nur
ehrlich
Тебе
нравится
рассвет?
Gefällt
dir
der
Sonnenaufgang?
Только
честно
Nur
ehrlich
Веришь
ты
мне
или
нет?
Glaubst
du
mir
oder
nicht?
Только
честно
Nur
ehrlich
Где
лелеет
бирюза?
Wo
wird
das
Türkis
liebevoll
gehegt?
Только
честно
Nur
ehrlich
Ведь
я
смотрю
в
твои
глаза
Denn
ich
schaue
dir
in
die
Augen
Только
честно
(только
честно)
Nur
ehrlich
(nur
ehrlich)
Расскажи
про
свои
сны
Erzähl
mir
von
deinen
Träumen
Только
честно
(только
честно)
Nur
ehrlich
(nur
ehrlich)
Сперва
подумай,
не
спеши
Denk
erst
nach,
übereil
dich
nicht
Только
честно
(только
честно)
Nur
ehrlich
(nur
ehrlich)
Сколько
лет
осталось
жить?
Wie
viele
Jahre
bleiben
uns
noch
zu
leben?
Только
честно
(только
честно)
Nur
ehrlich
(nur
ehrlich)
Нам
с
тобою
дальше
плыть
Um
gemeinsam
weiterzureisen
Только
честно
(только
честно)
Nur
ehrlich
(nur
ehrlich)
Что
ты
любишь?
Was
liebst
du?
Только
честно
(только
честно)
Nur
ehrlich
(nur
ehrlich)
Что
ты
губишь?
Was
zerstörst
du?
Только
честно
(только
честно)
Nur
ehrlich
(nur
ehrlich)
Что
ты
любишь?
Was
liebst
du?
Только
честно
(только
честно)
Nur
ehrlich
(nur
ehrlich)
Что
ты
губишь?
Was
zerstörst
du?
Только
честно
(только
честно)
Nur
ehrlich
(nur
ehrlich)
Что
по-твоему
любовь?
Was
ist
deiner
Meinung
nach
Liebe?
Только
честно
Nur
ehrlich
Это
выжимки
из
снов
Das
ist
die
Essenz
von
Träumen
Только
честно
Nur
ehrlich
Я
прошу:
ни
капли
лжи
Ich
bitte
dich:
kein
Funken
Lüge
Только
честно
Nur
ehrlich
Мне
на
ухо
расскажи
Flüster
es
mir
ins
Ohr
Скажи,
только
честно
Sag,
nur
ehrlich
Тебе
нравится
рассвет?
Gefällt
dir
der
Sonnenaufgang?
Только
честно
Nur
ehrlich
Веришь
ты
мне
или
нет?
Glaubst
du
mir
oder
nicht?
Только
честно
Nur
ehrlich
Где
лелеет
бирюза?
Wo
wird
das
Türkis
liebevoll
gehegt?
Только
честно
Nur
ehrlich
Ведь
я
смотрю
в
твои
глаза
Denn
ich
schaue
dir
in
die
Augen
Только
честно
Nur
ehrlich
Тебе
нравится
рассвет?
Gefällt
dir
der
Sonnenaufgang?
Только
честно
Nur
ehrlich
Веришь
ты
мне
или
нет?
Glaubst
du
mir
oder
nicht?
Только
честно
Nur
ehrlich
Где
лелеет
бирюза?
Wo
wird
das
Türkis
liebevoll
gehegt?
Только
честно
Nur
ehrlich
Ведь
я
смотрю
в
твои
глаза
Denn
ich
schaue
dir
in
die
Augen
Я
сразу
заметил
Ich
habe
sofort
bemerkt
Как
любишь
взглядом
провожать
ты
эти
поезда
Wie
du
es
liebst,
diese
Züge
mit
deinem
Blick
zu
begleiten
Тогда
я
приметил
Dann
ist
mir
aufgefallen
Для
нас
с
тобою
плацкарт,
там
на
верхней
будем
спать
Für
uns
beide
ein
Platz
im
Liegewagen,
dort
oben
werden
wir
schlafen
Красивое
небо,
запах
сигарет,
открыто
окно
Schöner
Himmel,
Zigarettenduft,
das
Fenster
ist
offen
Неважно,
куда
мы
уедем
Ganz
gleich,
wohin
wir
fahren
Главное,
верь,
мы
с
тобой
не
в
кино
Hauptsache,
glaub
mir,
wir
sind
nicht
im
Film
Тут
не
просто
про
любовь
Hier
geht
es
nicht
nur
um
Liebe
Тут
немного
о
другом
Hier
geht
es
um
etwas
Anderes
Если
ты
живешь
с
мечтой
Wenn
du
mit
einem
Traum
lebst
То
беги
за
ней,
не
стой
Dann
lauf
ihm
nach,
bleib
nicht
stehen
То,
что
дорого
тебе
Was
dir
lieb
und
teuer
ist
Пусть
останется
с
тобой
Möge
bei
dir
bleiben
Жизнь
имеет
свои
ямы
Das
Leben
hat
seine
Tücken
Нужно
думать
головой
Man
muss
seinen
Kopf
benutzen
Скажи,
только
честно
Sag,
nur
ehrlich
Тебе
нравится
рассвет?
Gefällt
dir
der
Sonnenaufgang?
Только
честно
Nur
ehrlich
Веришь
ты
мне
или
нет?
Glaubst
du
mir
oder
nicht?
Только
честно
Nur
ehrlich
Где
лелеет
бирюза?
Wo
wird
das
Türkis
liebevoll
gehegt?
Только
честно
Nur
ehrlich
Ведь
я
смотрю
в
твои
глаза
Denn
ich
schaue
dir
in
die
Augen
Только
честно
Nur
ehrlich
Тебе
нравится
рассвет?
Gefällt
dir
der
Sonnenaufgang?
Только
честно
Nur
ehrlich
Веришь
ты
мне
или
нет?
Glaubst
du
mir
oder
nicht?
Только
честно
Nur
ehrlich
Где
лелеет
бирюза?
Wo
wird
das
Türkis
liebevoll
gehegt?
Только
честно
Nur
ehrlich
Ведь
я
смотрю
в
твои
глаза
Denn
ich
schaue
dir
in
die
Augen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: пронин илья
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.