Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
L'art et la manière
Die Kunst und die Art
Je
sais
faire
des
thunes
mais
j'ai
pas
fait
d'études
Ich
weiß,
wie
man
Kohle
macht,
aber
ich
habe
nicht
studiert
Pardon
maman
Entschuldige,
Mama
Pardon
maman
Entschuldige,
Mama
Je
sais
faire
des
thunes
même
si
je
n'ai
pas
fait
d'études,
comme
a
dit
maman
Ich
weiß,
wie
man
Kohle
macht,
auch
wenn
ich
nicht
studiert
habe,
wie
Mama
gesagt
hat
Être
le
meilleur
pour
eux
c'est
le
but,
pour
nous
c'est
juste
le
minimum
Der
Beste
für
sie
zu
sein,
ist
das
Ziel,
für
uns
ist
es
nur
das
Minimum
Tu
ressens
le
danger,
mamen
Du
spürst
die
Gefahr,
Mann
Que
des
haineux
quand
je
m'amène
Nur
Hater,
wenn
ich
auftauche
Du
shit
en
lamelles,
ton
CD
dans
la
benne
Shit
in
Plättchen,
deine
CD
in
der
Tonne
Va
leur
dire
qu'mon
label,
Seine
Zoo,
te
l'a
mis
malement
Sag
ihnen,
dass
mein
Label,
Seine
Zoo,
dich
übel
drangekriegt
hat
Je
sais
faire
des
thunes
même
si
je
n'ai
pas
fait
d'études,
comme
a
dit
maman
Ich
weiß,
wie
man
Kohle
macht,
auch
wenn
ich
nicht
studiert
habe,
wie
Mama
gesagt
hat
Être
le
meilleur
pour
eux
c'est
le
but,
pour
nous
c'est
juste
le
minimum
Der
Beste
für
sie
zu
sein,
ist
das
Ziel,
für
uns
ist
es
nur
das
Minimum
Tu
ressens
le
danger,
mamen
Du
spürst
die
Gefahr,
Mann
Que
des
haineux
quand
je
m'amène
Nur
Hater,
wenn
ich
auftauche
Du
shit
en
lamelles,
ton
CD
dans
la
benne
Shit
in
Plättchen,
deine
CD
in
der
Tonne
Va
leur
dire
qu'mon
label,
Seine
Zoo,
te
l'a
mis
malement
Sag
ihnen,
dass
mein
Label,
Seine
Zoo,
dich
übel
drangekriegt
hat
On
peut
s'adapter
n'importe
où
dans
le
monde,
nos
codes
sont
universels
Wir
können
uns
überall
auf
der
Welt
anpassen,
unsere
Codes
sind
universell
Avec
tout
c'qu'on
a
vécu,
mon
équipe
ne
tolère
plus
l'irrespect
Mit
allem,
was
wir
durchgemacht
haben,
toleriert
mein
Team
keine
Respektlosigkeit
mehr
Je
n'ai
pas
le
temps
de
réfléchir,
ma
durée
de
vie
se
rétrécit
Ich
habe
keine
Zeit
nachzudenken,
meine
Lebensdauer
verkürzt
sich
La
flemme,
mais
j'connais
tes
vices
et
tes
désirs
Kein
Bock,
aber
ich
kenne
deine
Laster
und
deine
Begierden
T'es
pas
prévoyante,
t'es
prévisible
(mamen)
Du
bist
nicht
vorausschauend,
du
bist
vorhersehbar
(Mann)
Je
squattais
les
bancs
de
gardav'
Ich
hing
auf
den
Bänken
der
U-Haft
ab
Tu
squattais
les
bancs
de
la
fac
Du
hingst
auf
den
Bänken
der
Uni
ab
Dans
ce
bazar,
ma
ville
c'est
le
Cinquième
Élément
In
diesem
Chaos
ist
meine
Stadt
das
Fünfte
Element
Rien
d'plus
élégant
que
Paname
Nichts
Eleganteres
als
Paname
Ceux
qui
s'en
sortent
sont
des
veinards
Die,
die
durchkommen,
sind
Glückspilze
Mais
dur
de
le
faire
de
façon
respectable
Aber
es
ist
schwer,
es
auf
respektable
Weise
zu
tun
Ouais,
j'ai
le
cœur
gelé
comme
du
métal
Yeah,
mein
Herz
ist
gefroren
wie
Metall
Et
sous
ma
carapace
il
est
indétectable
Und
unter
meiner
Schale
ist
es
nicht
nachweisbar
J'étais
naïf,
j'ai
bien
appris
à
pas
leur
parler
Ich
war
naiv,
ich
habe
gut
gelernt,
nicht
mit
ihnen
zu
reden
Ma
grand-mère
m'a
dit:
"Faut
pas
cramer
sa
tanière"
Meine
Großmutter
sagte
mir:
"Man
darf
seinen
Bau
nicht
niederbrennen"
J'suis
méfiant
c'est
pas
la
peine
de
la
ramener
Ich
bin
misstrauisch,
es
hat
keinen
Sinn,
sie
mitzubringen
Pour
baiser
un
gros
poisson
ma
gueule
faut
l'art
et
la
manière
Um
einen
großen
Fisch
zu
ficken,
mein
Freund,
braucht
man
die
Kunst
und
die
Art
Les
groupies
c'est
fatiguant,
ça
veut
pas
lâcher
Die
Groupies
sind
anstrengend,
sie
lassen
nicht
locker
Les
concerts
c'est
pas
là-bas
que
t'auras
ta
cavalière
Die
Konzerte,
da
wirst
du
nicht
deine
Partnerin
finden
Le
business
faut
pas
croire,
c'est
pas
la
scène
Das
Business,
glaub
nicht,
das
ist
nicht
die
Bühne
Faut
pas
croire
ce
que
tu
vois
sur
la
bannière
Glaub
nicht,
was
du
auf
dem
Banner
siehst
Dis
pas
qu't'aimes
pas
les
sous
quand
on
sait
qu't'habites
à
Vincennes
Sag
nicht,
du
magst
kein
Geld,
wenn
wir
wissen,
dass
du
in
Vincennes
wohnst
La
meilleure
façon
de
faire
du
fric
c'est
de
fuir
à
Marseille
Der
beste
Weg,
Geld
zu
verdienen,
ist
nach
Marseille
abzuhauen
Belek
c'est
facile,
on
peut
t'effacer
Pass
auf,
es
ist
einfach,
man
kann
dich
auslöschen
J'ai
la
mif
à
rincer,
le
reste
je
m'en
bats
les
couilles
Ich
muss
die
Familie
versorgen,
der
Rest
ist
mir
scheißegal
Commenter
la
vie
d'un
insecte
Das
Leben
eines
Insekts
kommentieren
En
vrai
la
vie
c'est
qu'un
essai
Eigentlich
ist
das
Leben
nur
ein
Versuch
J'prendrai
les
armes
s'il
faut
sauver
mes
marmots
Ich
werde
zu
den
Waffen
greifen,
wenn
ich
meine
Kinder
retten
muss
En
vrai
la
vie
c'est
qu'un
essai
Eigentlich
ist
das
Leben
nur
ein
Versuch
Je
sais
faire
des
thunes
même
si
je
n'ai
pas
fait
d'études,
comme
a
dit
maman
Ich
weiß,
wie
man
Kohle
macht,
auch
wenn
ich
nicht
studiert
habe,
wie
Mama
gesagt
hat
Être
le
meilleur
pour
eux
c'est
le
but,
pour
nous
c'est
juste
le
minimum
Der
Beste
für
sie
zu
sein,
ist
das
Ziel,
für
uns
ist
es
nur
das
Minimum
Tu
ressens
le
danger,
mamen
Du
spürst
die
Gefahr,
Mann
Que
des
haineux
quand
je
m'amène
Nur
Hater,
wenn
ich
auftauche
Du
shit
en
lamelles,
ton
CD
dans
la
benne
Shit
in
Plättchen,
deine
CD
in
der
Tonne
Va
leur
dire
qu'mon
label,
Seine
Zoo,
te
l'a
mis
malement
Sag
ihnen,
dass
mein
Label,
Seine
Zoo,
dich
übel
drangekriegt
hat
Je
sais
faire
des
thunes
même
si
je
n'ai
pas
fait
d'études,
comme
a
dit
maman
Ich
weiß,
wie
man
Kohle
macht,
auch
wenn
ich
nicht
studiert
habe,
wie
Mama
gesagt
hat
Être
le
meilleur
pour
eux
c'est
le
but,
pour
nous
c'est
juste
le
minimum
Der
Beste
für
sie
zu
sein,
ist
das
Ziel,
für
uns
ist
es
nur
das
Minimum
Tu
ressens
le
danger,
mamen
Du
spürst
die
Gefahr,
Mann
Que
des
haineux
quand
je
m'amène
Nur
Hater,
wenn
ich
auftauche
Du
shit
en
lamelles,
ton
CD
dans
la
benne
Shit
in
Plättchen,
deine
CD
in
der
Tonne
Va
leur
dire
qu'mon
label,
Seine
Zoo,
te
l'a
mis
malement
Sag
ihnen,
dass
mein
Label,
Seine
Zoo,
dich
übel
drangekriegt
hat
Mon
négro
j'fume
que
la
moula
Mein
Negro,
ich
rauche
nur
die
Moula
Pour
les
ients-cli
y'a
le
molly
Für
die
Kunden
gibt's
Molly
Une
chose
est
sûre,
j'plaiderai
sûrement
coupable
Eines
ist
sicher,
ich
werde
mich
wahrscheinlich
schuldig
bekennen
Face
à
mon
XXX,
je
vois
les
coupables
s'évanouir
Angesichts
meines
XXX
sehe
ich
die
Schuldigen
ohnmächtig
werden
A
l'époque
ça
rackettait
comme
dans
GTO
Damals
wurde
abgezogen
wie
in
GTO
Maintenant
j'appelle
mon
chauffeur
comme
dans
GTA
Jetzt
rufe
ich
meinen
Fahrer
wie
in
GTA
Le
jeune
bandit
a
bien
grandi,
évite
d'être
comme
les
autres
Der
junge
Bandit
ist
gut
gewachsen,
vermeide
es,
wie
die
anderen
zu
sein
Ces
fake
niggies
qui
bavent
sur
tes
côtes
pour
des
loves
Diese
Fake-Niggas,
die
auf
deine
Rippen
sabbern
für
Geld
4 black,
pas
d'plaque
dans
la
GTT
4 Schwarze,
keine
Nummernschilder
im
GTT
Remballe
ton
CDD,
faut
penser
à
cet
été
Pack
deine
befristete
Stelle
ein,
denk
an
diesen
Sommer
En
parlant
d'cet
été,
fuck
tes
abdos
Apropos
diesen
Sommer,
fick
deine
Bauchmuskeln
Mon
9 milli'
t'arrose,
j'fais
une
brochette
d'apôtres
Meine
9-Milli
gießt
dich,
ich
mache
einen
Spieß
von
Aposteln
Fuck
ta
pochette
d'album,
dans
les
poches
j'ai
de
la
bonne
Fick
dein
Albumcover,
in
den
Taschen
hab
ich
Gutes
On
charbonne
sur
la
planète
terre
Wir
arbeiten
hart
auf
dem
Planeten
Erde
À
force
d'attendre
il
va
s'mettre
à
neiger
Durch
das
Warten
fängt
es
noch
an
zu
schneien
Je
pars
toute
l'année
mais
j'me
barre
pas
l'été
Ich
bin
das
ganze
Jahr
unterwegs,
aber
im
Sommer
haue
ich
nicht
ab
Autant
crever
que
d'se
mettre
à
genoux
Lieber
sterben
als
auf
die
Knie
zu
gehen
Dans
ce
bas
monde,
aucun
sort
n'est
le
même
In
dieser
niederen
Welt
ist
kein
Schicksal
gleich
J'ai
vu
mon
cœur
d'un
coup
se
morceler
Ich
sah
mein
Herz
plötzlich
zerfallen
Si
tu
pars
de
rien
tu
t'en
sors,
t'es
le
maître
Wenn
du
bei
null
anfängst
und
durchkommst,
bist
du
der
Meister
Les
faibles
y
restent
et
les
plus
forts
se
lèvent
Die
Schwachen
bleiben
dort
und
die
Stärksten
erheben
sich
Trop
de
principes,
je
peux
pas
les
salir
Zu
viele
Prinzipien,
ich
kann
sie
nicht
beschmutzen
C'est
ce
qui
m'a
souvent
rendu
instable
Das
hat
mich
oft
instabil
gemacht
J'ai
des
idées
pour
qu'les
planètes
s'alignent
Ich
habe
Ideen,
damit
die
Planeten
sich
ausrichten
Sur
l'instant
j'ai
toujours
suivi
l'instinct
Im
Moment
habe
ich
immer
dem
Instinkt
gefolgt
Je
sais
faire
des
thunes
même
si
je
n'ai
pas
fait
d'études,
comme
a
dit
maman
Ich
weiß,
wie
man
Kohle
macht,
auch
wenn
ich
nicht
studiert
habe,
wie
Mama
gesagt
hat
Être
le
meilleur
pour
eux
c'est
le
but,
pour
nous
c'est
juste
le
minimum
Der
Beste
für
sie
zu
sein,
ist
das
Ziel,
für
uns
ist
es
nur
das
Minimum
Tu
ressens
le
danger,
mamen
Du
spürst
die
Gefahr,
Mann
Que
des
haineux
quand
je
m'amène
Nur
Hater,
wenn
ich
auftauche
Du
shit
en
lamelles,
ton
CD
dans
la
benne
Shit
in
Plättchen,
deine
CD
in
der
Tonne
Va
leur
dire
qu'mon
label,
Seine
Zoo,
te
l'a
mis
malement
Sag
ihnen,
dass
mein
Label,
Seine
Zoo,
dich
übel
drangekriegt
hat
Je
sais
faire
des
thunes
même
si
je
n'ai
pas
fait
d'études,
comme
a
dit
maman
Ich
weiß,
wie
man
Kohle
macht,
auch
wenn
ich
nicht
studiert
habe,
wie
Mama
gesagt
hat
Être
le
meilleur
pour
eux
c'est
le
but,
pour
nous
c'est
juste
le
minimum
Der
Beste
für
sie
zu
sein,
ist
das
Ziel,
für
uns
ist
es
nur
das
Minimum
Tu
ressens
le
danger,
mamen
Du
spürst
die
Gefahr,
Mann
Que
des
haineux
quand
je
m'amène
Nur
Hater,
wenn
ich
auftauche
Du
shit
en
lamelles,
ton
CD
dans
la
benne
Shit
in
Plättchen,
deine
CD
in
der
Tonne
Va
leur
dire
qu'mon
label,
Seine
Zoo,
te
l'a
mis
malement
Sag
ihnen,
dass
mein
Label,
Seine
Zoo,
dich
übel
drangekriegt
hat
Je
sais
faire
des
thunes
mais
j'ai
pas
fait
d'études
Ich
weiß,
wie
man
Kohle
macht,
aber
ich
habe
nicht
studiert
Pardon
maman
Entschuldige,
Mama
Oh,
pardon
maman
Oh,
entschuldige
Mama
Je
sais
faire
des
thunes,
pas
fait
d'études
Ich
weiß,
wie
man
Kohle
macht,
nicht
studiert
Je
sais
faire
des
thunes
mais
j'ai
pas
fait
d'études
Ich
weiß,
wie
man
Kohle
macht,
aber
ich
habe
nicht
studiert
Ouais
je
sais
faire
des
thunes
Yeah,
ich
weiß,
wie
man
Kohle
macht
Pardon
maman
Entschuldige,
Mama
Yeah,
Seine
Zoo
Yeah,
Seine
Zoo
Je
sais
faire
des
thunes
mais
j'ai
pas
fait
d'études
Ich
weiß,
wie
man
Kohle
macht,
aber
ich
habe
nicht
studiert
Pardon
maman
Entschuldige,
Mama
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ken Samaras, Hugo Fornacciari, Jason Akrour, Fabrice Akrour, Theo Lellouche, Mamadou Coulibaly
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.