Текст и перевод песни $-Crew feat. Doum'S - L'art et la manière
L'art et la manière
Искусство и манера
Je
sais
faire
des
thunes
mais
j'ai
pas
fait
d'études
Я
умею
делать
деньги,
хоть
и
не
учился.
Pardon
maman
Прости,
мама.
Pardon
maman
Прости,
мама.
Je
sais
faire
des
thunes
même
si
je
n'ai
pas
fait
d'études,
comme
a
dit
maman
Я
умею
делать
деньги,
даже
though
не
учился,
как
сказала
мама.
Être
le
meilleur
pour
eux
c'est
le
but,
pour
nous
c'est
juste
le
minimum
Быть
лучшим
для
них
— это
цель,
для
нас
— всего
лишь
минимум.
Tu
ressens
le
danger,
mamen
Ты
чувствуешь
опасность,
детка?
Que
des
haineux
quand
je
m'amène
Только
ненавистники
вокруг,
когда
я
появляюсь.
Du
shit
en
lamelles,
ton
CD
dans
la
benne
Гашиш
пластинками,
твой
CD
в
мусорке.
Va
leur
dire
qu'mon
label,
Seine
Zoo,
te
l'a
mis
malement
Передай
им,
что
мой
лейбл,
Seine
Zoo,
тебя
уделал.
Je
sais
faire
des
thunes
même
si
je
n'ai
pas
fait
d'études,
comme
a
dit
maman
Я
умею
делать
деньги,
даже
though
не
учился,
как
сказала
мама.
Être
le
meilleur
pour
eux
c'est
le
but,
pour
nous
c'est
juste
le
minimum
Быть
лучшим
для
них
— это
цель,
для
нас
— всего
лишь
минимум.
Tu
ressens
le
danger,
mamen
Ты
чувствуешь
опасность,
детка?
Que
des
haineux
quand
je
m'amène
Только
ненавистники
вокруг,
когда
я
появляюсь.
Du
shit
en
lamelles,
ton
CD
dans
la
benne
Гашиш
пластинками,
твой
CD
в
мусорке.
Va
leur
dire
qu'mon
label,
Seine
Zoo,
te
l'a
mis
malement
Передай
им,
что
мой
лейбл,
Seine
Zoo,
тебя
уделал.
On
peut
s'adapter
n'importe
où
dans
le
monde,
nos
codes
sont
universels
Мы
можем
адаптироваться
где
угодно
в
мире,
наши
правила
универсальны.
Avec
tout
c'qu'on
a
vécu,
mon
équipe
ne
tolère
plus
l'irrespect
После
всего,
что
мы
пережили,
моя
команда
больше
не
терпит
неуважения.
Je
n'ai
pas
le
temps
de
réfléchir,
ma
durée
de
vie
se
rétrécit
У
меня
нет
времени
размышлять,
моя
жизнь
сокращается.
La
flemme,
mais
j'connais
tes
vices
et
tes
désirs
Лень,
но
я
знаю
твои
пороки
и
желания.
T'es
pas
prévoyante,
t'es
prévisible
(mamen)
Ты
не
предусмотрительна,
ты
предсказуема,
детка.
Je
squattais
les
bancs
de
gardav'
Я
ошивался
у
детского
сада.
Tu
squattais
les
bancs
de
la
fac
Ты
протирала
штаны
в
универе.
Dans
ce
bazar,
ma
ville
c'est
le
Cinquième
Élément
В
этом
хаосе,
мой
город
— Пятый
Элемент.
Rien
d'plus
élégant
que
Paname
Нет
ничего
элегантнее,
чем
Париж.
Ceux
qui
s'en
sortent
sont
des
veinards
Те,
кто
преуспевают
— счастливчики.
Mais
dur
de
le
faire
de
façon
respectable
Но
трудно
сделать
это
достойно.
Ouais,
j'ai
le
cœur
gelé
comme
du
métal
Да,
у
меня
сердце
холодное,
как
металл.
Et
sous
ma
carapace
il
est
indétectable
И
под
моей
оболочкой
оно
не
обнаружимо.
J'étais
naïf,
j'ai
bien
appris
à
pas
leur
parler
Я
был
наивен,
я
хорошо
усвоил
урок
— не
говорить
с
ними.
Ma
grand-mère
m'a
dit:
"Faut
pas
cramer
sa
tanière"
Моя
бабушка
сказала:
"Нельзя
палить
свою
хату".
J'suis
méfiant
c'est
pas
la
peine
de
la
ramener
Я
недоверчив,
не
стоит
рыпаться.
Pour
baiser
un
gros
poisson
ma
gueule
faut
l'art
et
la
manière
Чтобы
подцепить
крупную
рыбу,
нужна
сноровка
и
умение.
Les
groupies
c'est
fatiguant,
ça
veut
pas
lâcher
Группи
утомляют,
они
не
отстают.
Les
concerts
c'est
pas
là-bas
que
t'auras
ta
cavalière
На
концертах
ты
не
найдешь
свою
даму
сердца.
Le
business
faut
pas
croire,
c'est
pas
la
scène
Бизнес
— это
не
сцена,
не
верь.
Faut
pas
croire
ce
que
tu
vois
sur
la
bannière
Не
верь
тому,
что
видишь
на
баннере.
Dis
pas
qu't'aimes
pas
les
sous
quand
on
sait
qu't'habites
à
Vincennes
Не
говори,
что
не
любишь
деньги,
когда
все
знают,
что
ты
живешь
в
Венсенне.
La
meilleure
façon
de
faire
du
fric
c'est
de
fuir
à
Marseille
Лучший
способ
заработать
— свалить
в
Марсель.
Belek
c'est
facile,
on
peut
t'effacer
Поверь,
это
легко,
мы
можем
тебя
стереть.
J'ai
la
mif
à
rincer,
le
reste
je
m'en
bats
les
couilles
Мне
нужно
обеспечить
семью,
на
остальное
мне
плевать.
Commenter
la
vie
d'un
insecte
Комментировать
жизнь
насекомого.
En
vrai
la
vie
c'est
qu'un
essai
На
самом
деле
жизнь
— это
всего
лишь
попытка.
J'prendrai
les
armes
s'il
faut
sauver
mes
marmots
Я
возьмусь
за
оружие,
если
потребуется
спасти
моих
детей.
En
vrai
la
vie
c'est
qu'un
essai
На
самом
деле
жизнь
— это
всего
лишь
попытка.
Je
sais
faire
des
thunes
même
si
je
n'ai
pas
fait
d'études,
comme
a
dit
maman
Я
умею
делать
деньги,
даже
though
не
учился,
как
сказала
мама.
Être
le
meilleur
pour
eux
c'est
le
but,
pour
nous
c'est
juste
le
minimum
Быть
лучшим
для
них
— это
цель,
для
нас
— всего
лишь
минимум.
Tu
ressens
le
danger,
mamen
Ты
чувствуешь
опасность,
детка?
Que
des
haineux
quand
je
m'amène
Только
ненавистники
вокруг,
когда
я
появляюсь.
Du
shit
en
lamelles,
ton
CD
dans
la
benne
Гашиш
пластинками,
твой
CD
в
мусорке.
Va
leur
dire
qu'mon
label,
Seine
Zoo,
te
l'a
mis
malement
Передай
им,
что
мой
лейбл,
Seine
Zoo,
тебя
уделал.
Je
sais
faire
des
thunes
même
si
je
n'ai
pas
fait
d'études,
comme
a
dit
maman
Я
умею
делать
деньги,
even
though
не
учился,
как
сказала
мама.
Être
le
meilleur
pour
eux
c'est
le
but,
pour
nous
c'est
juste
le
minimum
Быть
лучшим
для
них
— это
цель,
для
нас
— всего
лишь
минимум.
Tu
ressens
le
danger,
mamen
Ты
чувствуешь
опасность,
детка?
Que
des
haineux
quand
je
m'amène
Только
ненавистники
вокруг,
когда
я
появляюсь.
Du
shit
en
lamelles,
ton
CD
dans
la
benne
Гашиш
пластинками,
твой
CD
в
мусорке.
Va
leur
dire
qu'mon
label,
Seine
Zoo,
te
l'a
mis
malement
Передай
им,
что
мой
лейбл,
Seine
Zoo,
тебя
уделал.
Mon
négro
j'fume
que
la
moula
Мой
негр,
я
курю
только
бабки.
Pour
les
ients-cli
y'a
le
molly
Для
тусовщиков
есть
экстази.
Une
chose
est
sûre,
j'plaiderai
sûrement
coupable
Одно
можно
сказать
наверняка,
я,
вероятно,
признаю
себя
виновным.
Face
à
mon
XXX,
je
vois
les
coupables
s'évanouir
Перед
моим
стволом
я
вижу,
как
виновные
падают
в
обморок.
A
l'époque
ça
rackettait
comme
dans
GTO
Раньше
вымогали,
как
в
GTO.
Maintenant
j'appelle
mon
chauffeur
comme
dans
GTA
Теперь
я
вызываю
своего
водителя,
как
в
GTA.
Le
jeune
bandit
a
bien
grandi,
évite
d'être
comme
les
autres
Молодой
бандит
вырос,
не
будь
как
другие.
Ces
fake
niggies
qui
bavent
sur
tes
côtes
pour
des
loves
Эти
фальшивые
нигеры,
которые
пускают
слюни
на
твои
ребра
ради
бабла.
4 black,
pas
d'plaque
dans
la
GTT
4 черных,
без
номеров
в
GTT.
Remballe
ton
CDD,
faut
penser
à
cet
été
Забудь
про
свой
срочный
договор,
нужно
думать
об
этом
лете.
En
parlant
d'cet
été,
fuck
tes
abdos
Кстати
о
лете,
на
хрен
твой
пресс.
Mon
9 milli'
t'arrose,
j'fais
une
brochette
d'apôtres
Мой
9-миллиметровый
тебя
польет,
я
делаю
шашлык
из
апостолов.
Fuck
ta
pochette
d'album,
dans
les
poches
j'ai
de
la
bonne
На
хрен
твой
обложку
альбома,
в
карманах
у
меня
кое-что
получше.
On
charbonne
sur
la
planète
terre
Мы
пашем
на
планете
Земля.
À
force
d'attendre
il
va
s'mettre
à
neiger
Если
долго
ждать,
пойдет
снег.
Je
pars
toute
l'année
mais
j'me
barre
pas
l'été
Я
уезжаю
круглый
год,
но
летом
я
не
сваливаю.
Autant
crever
que
d'se
mettre
à
genoux
Лучше
сдохнуть,
чем
встать
на
колени.
Dans
ce
bas
monde,
aucun
sort
n'est
le
même
В
этом
ничтожном
мире
ни
у
кого
судьба
не
одинакова.
J'ai
vu
mon
cœur
d'un
coup
se
morceler
Я
видел,
как
мое
сердце
вдруг
разбилось
на
куски.
Si
tu
pars
de
rien
tu
t'en
sors,
t'es
le
maître
Если
ты
начинаешь
с
нуля
и
добиваешься
успеха,
ты
— хозяин.
Les
faibles
y
restent
et
les
plus
forts
se
lèvent
Слабые
остаются,
а
сильные
поднимаются.
Trop
de
principes,
je
peux
pas
les
salir
Слишком
много
принципов,
я
не
могу
их
запачкать.
C'est
ce
qui
m'a
souvent
rendu
instable
Это
то,
что
часто
делало
меня
неустойчивым.
J'ai
des
idées
pour
qu'les
planètes
s'alignent
У
меня
есть
идеи,
как
выстроить
планеты
в
ряд.
Sur
l'instant
j'ai
toujours
suivi
l'instinct
В
данный
момент
я
всегда
следовал
инстинкту.
Je
sais
faire
des
thunes
même
si
je
n'ai
pas
fait
d'études,
comme
a
dit
maman
Я
умею
делать
деньги,
even
though
не
учился,
как
сказала
мама.
Être
le
meilleur
pour
eux
c'est
le
but,
pour
nous
c'est
juste
le
minimum
Быть
лучшим
для
них
— это
цель,
для
нас
— всего
лишь
минимум.
Tu
ressens
le
danger,
mamen
Ты
чувствуешь
опасность,
детка?
Que
des
haineux
quand
je
m'amène
Только
ненавистники
вокруг,
когда
я
появляюсь.
Du
shit
en
lamelles,
ton
CD
dans
la
benne
Гашиш
пластинками,
твой
CD
в
мусорке.
Va
leur
dire
qu'mon
label,
Seine
Zoo,
te
l'a
mis
malement
Передай
им,
что
мой
лейбл,
Seine
Zoo,
тебя
уделал.
Je
sais
faire
des
thunes
même
si
je
n'ai
pas
fait
d'études,
comme
a
dit
maman
Я
умею
делать
деньги,
even
though
не
учился,
как
сказала
мама.
Être
le
meilleur
pour
eux
c'est
le
but,
pour
nous
c'est
juste
le
minimum
Быть
лучшим
для
них
— это
цель,
для
нас
— всего
лишь
минимум.
Tu
ressens
le
danger,
mamen
Ты
чувствуешь
опасность,
детка?
Que
des
haineux
quand
je
m'amène
Только
ненавистники
вокруг,
когда
я
появляюсь.
Du
shit
en
lamelles,
ton
CD
dans
la
benne
Гашиш
пластинками,
твой
CD
в
мусорке.
Va
leur
dire
qu'mon
label,
Seine
Zoo,
te
l'a
mis
malement
Передай
им,
что
мой
лейбл,
Seine
Zoo,
тебя
уделал.
Je
sais
faire
des
thunes
mais
j'ai
pas
fait
d'études
Я
умею
делать
деньги,
хоть
и
не
учился.
Pardon
maman
Прости,
мама.
Oh,
pardon
maman
О,
прости,
мама.
Je
sais
faire
des
thunes,
pas
fait
d'études
Я
умею
делать
деньги,
не
учился.
Je
sais
faire
des
thunes
mais
j'ai
pas
fait
d'études
Я
умею
делать
деньги,
хоть
и
не
учился.
Ouais
je
sais
faire
des
thunes
Да,
я
умею
делать
деньги.
Pardon
maman
Прости,
мама.
Yeah,
Seine
Zoo
Yeah,
Seine
Zoo.
Je
sais
faire
des
thunes
mais
j'ai
pas
fait
d'études
Я
умею
делать
деньги,
хоть
и
не
учился.
Pardon
maman
Прости,
мама.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ken Samaras, Hugo Fornacciari, Jason Akrour, Fabrice Akrour, Theo Lellouche, Mamadou Coulibaly
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.