Текст и перевод песни $-Crew - C’est pas un film
La
vie
c'est
pas
un
film
kho,
ouais
Жизнь-это
не
фильм
Хо,
да.
Ce
truc
est
réel
Эта
штука
настоящая.
C'est
pas
un
film
kho,
c'est
pas
un
film
Это
не
фильм
КХО,
это
не
фильм
N'importe
quel
porc
peut
t'enfermer
Любая
свинья
может
запереть
тебя.
Du
port
de
Marseille
à
Montfermeil
От
порта
Марселя
до
Монфермейля
Je
me
bats
tellement
contre
mes
démons
que
la
nuit
je
dors
à
poing
fermés
Я
так
борюсь
со
своими
демонами,
что
ночью
сплю,
сжав
кулаки.
On
fait
de
belles
rencontres
évidemment
j'ai
gardé
l'espoir
qu'on
peut
faire
mieux
У
нас
прекрасные
встречи,
очевидно,
я
надеялся,
что
мы
сможем
добиться
большего.
Mais
la
vie
c'est
pas
un
film
Но
жизнь
это
не
кино
Tu
t'es
fait
niquer
par
cette
fille
Тебя
трахнула
эта
девушка
Pourtant
t'as
tout
donné
pour
elle,
И
все
же
ты
отдал
все
ради
нее.,
Teubé
t'as
pas
de
quoi
t'étonner
Тебе
нечему
удивляться.
Qui
dit
tempête
dit
tonnerre,
et
toi
ta
tête
est
bétonnée
Кто
говорит
"буря",
тот
говорит
"гром",
а
у
тебя
голова
забетонирована
Mais
tout
en
bas
de
ta
tourelle,
t'entendras
des
tourterelles
Но
в
самом
низу
твоей
башни
ты
услышишь,
как
горлицы
Tout
en
bas
de
ta
tourelle,
t'entendras
des
tourterelles
В
самом
низу
твоей
башенки
ты
услышишь,
как
горлицы
Rien
à
péter
d'être
honnête,
tes
dettes
ont
détournées
ton
être
Нечего
пукать,
если
ты
честен,
твои
долги
отвлекли
твое
существо.
Et
ton
corps
détouré
de
craie,
quand
ils
t'ont
retrouvé
tout
raide
И
твое
исцарапанное
мелом
тело,
когда
они
нашли
тебя
совсем
окоченевшим.
Tout
en
bas
de
ta
tourelle,
t'entendais
des
tourterelles
В
самом
низу
твоей
башенки
ты
слышал,
как
горлицы
Tout
en
bas
de
ta
tourelle,
t'entendais
des
tourterelles
В
самом
низу
твоей
башенки
ты
слышал,
как
горлицы
Devant
la
bosse
sur
le
manteau
Перед
шишкой
на
пальто
Qui
planque
le
pull
qui
planque
la
crosse
Кто
прячет
свитер,
кто
прячет
приклад
Qu'est-ce
que
tu
crois?
Что
ты
думаешь?
J'ai
couru
en
crise
comme
à
l'époque
du
cross
Я
был
в
кризисе,
как
во
времена
Креста
Priant
le
Christ
que
mes
pêchés
m'écrasent
pas
malgré
mes
crasses
Молясь
Христу,
чтобы
мои
рыбные
ловли
не
раздавили
меня,
несмотря
на
мою
грязь
Quand
on
devait
du
fric,
qui
pouvait
protéger
mes
gars?
Когда
у
нас
были
деньги,
кто
мог
защитить
моих
парней?
Les
pneus
qui
crissent
en
bas
de
chez
moi,
la
couleur
grise
du
bâtiment
Визжащие
шины
внизу
у
моего
дома,
серый
цвет
здания
J'vais
pas
tir-men,
Я
не
собираюсь
стрелять.,
Jétais
en
panique
quand
j'complotais
chez
Mekra
Я
был
в
панике,
когда
замышлял
заговор
у
Мекры.
J'fais
pas
le
voyou,
je
serais
pas
crédible
Я
не
веду
себя
как
бандит,
мне
бы
не
внушали
доверия.
Plan
séquence
dans
ma
rétine,
Плоскость
последовательности
в
моей
сетчатке,
Te
raconter
mon
film
voilà
le
triste
but
de
ces
lignes
Рассказать
тебе
о
моем
фильме
- вот
печальная
цель
этих
строк
Conséquence,
toi
tu
critiques
Следовательно,
ты
критикуешь
Mais
la
mort
fait
pas
crédit
Но
смерть
не
делает
чести
À
mes
potes
talentueux
comme
ce
fils
de
pute
de
Céline
За
моих
талантливых
друзей,
таких
как
этот
сукин
сын
Селин
Ils
hurlent
comme
des
toutous
Они
воют,
как
собачки.
Une
fois
dans
la
ur'
sont
tout
doux
Оказавшись
в
Уре,
они
все
такие
сладкие
Je
sais
que
ça
urge
mais
tout
tourne
Я
знаю,
что
это
так,
но
все
идет
своим
чередом
Si
t'empruntes
la
pure
c'est
touh-touh
Если
ты
позаимствуешь
чистое,
это
то-то-то
On
parle
en
connaissance
de
cause
Мы
говорим
осознанно
En
cause
de
connaissance
За
знания
Dis-leur
Framal
Скажи
им,
что
такое
Фрамал
Tu
peux
prononcer
mon
nom
Ты
можешь
произнести
мое
имя.
Sauf
si
t'es
devant
un
bleu
Если
только
ты
не
стоишь
перед
синим
Ils
ont
vu
passer
mon
ombre,
Они
видели,
как
прошла
моя
тень.,
Comme
la
fumée
dans
le
blunt
Как
дым
в
тупике
J'ai
dû
prendre
de
l'ampleur
Мне
пришлось
набирать
обороты.
Quand
j'ai
vu
que
dans
ses
yeux
il
pleuvait
Когда
я
увидел,
что
в
его
глазах
идет
дождь
Efficace
dans
le
biz,
donc
j'ai
une
emprise
sur
le
plug
Эффективен
в
бизнесе,
поэтому
у
меня
есть
контроль
над
подключением
On
doit
s'entendre
sur
les
termes,
Мы
должны
договориться
об
условиях,
Mais
sinon
gringo
ça
peut
le
faire
Но
если
нет
гринго,
это
может
быть
так
On
veut
du
biff
jusqu'au
plafond
notre
musique
c'est
de
la
peuf'
Мы
хотим,
чтобы
бифштекс
был
до
потолка,
наша
музыка-это
шанс.
La
came
part
en
fumée
dans
nos
caves
ou
dans
celle
des
stups
Камера
дымится
в
наших
подвалах
или
в
подвальных
помещениях.
Ce
qui
nous
arrive
c'est
le
destin,
on
laisse
les
salles
en
feu,
ouais
То,
что
происходит
с
нами,
- это
судьба,
мы
оставляем
комнаты
в
огне,
да.
Certains
vivent
dans
le
passé
Некоторые
живут
в
прошлом
D'autres
veulent
vivre
dans
le
futur
Другие
хотят
жить
в
будущем
On
vit
l'instant
présent,
tous
aux
Zéniths
pour
le
Feu
Tour
Мы
живем
в
настоящий
момент,
все
в
Зените,
чтобы
пожарить
тур
Ma
vie
je
la
chante
et
le
peuple
la
vit
comme
il
l'entend
Свою
жизнь
я
пою
ее,
и
люди
живут
так,
как
они
это
слышат
Si
t'attends
ta
chance
c'est
sûrement
que
la
peur
sommeille
en
toi
Если
ты
ждешь
своего
шанса,
то
наверняка
в
тебе
дремлет
страх
Pourquoi
mon
coeur
a-t-il
sombré?
Почему
мое
сердце
упало?
Quand
je
leur
pose
la
question
Когда
я
задаю
им
вопрос
C'est
juste
pour
savoir
si
ils
sont
vrais
Это
просто
для
того,
чтобы
узнать,
правдивы
ли
они
Même
si
on
a
fait
du
racket
je
viens
pas
jouer
les
durs
à
cuire
Даже
если
бы
мы
устроили
рэкет,
я
бы
не
стал
играть
в
крутых
парней.
Beaucoup
ont
dû
racker
j'suis
dans
les
histoires
dures
à
croire
Многим
пришлось
раскошелиться,
я
попал
в
истории,
в
которые
трудно
поверить
Ils
hurlent
comme
des
toutous
Они
воют,
как
собачки.
Une
fois
dans
la
ur'
sont
tout
doux
Оказавшись
в
Уре,
они
все
такие
сладкие
Je
sais
que
ça
urge
mais
tout
tourne
Я
знаю,
что
это
так,
но
все
идет
своим
чередом
Si
t'empruntes
la
pure
c'est
touh-touh
Если
ты
позаимствуешь
чистое,
это
то-то-то
Si
t'empruntes
la
pure
c'est
touh-touh-touh
Если
ты
позаимствуешь
чистое,
это
то-то-то-то
Je
pense
à
ceux
qui
sont
partis,
gros
Я
думаю
о
тех,
кто
ушел,
большой
C'est
pas
un
film,
gros
Это
не
фильм,
толстяк.
Ce
truc
est
réel
Эта
штука
настоящая.
$-Crew,
ça
va
trop
vite
$-
Крю,
это
происходит
слишком
быстро
À
tous
nos
morts,
ouais,
à
tous
nos
enfermés
За
всех
наших
мертвых,
да,
за
всех
наших
заключенных.
On
pense
à
vous
Мы
думаем
о
вас
2001,
2001,
2001
2001,
2001,
2001
годы
C'est
pas
aujourd'hui
Это
не
сегодня
Comme
dans
un
film
Как
в
кино
Comme
dans
un
film
Как
в
кино
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ken Samaras, Hugo Fornacciari, Jason Akrour, Fabrice Akrour, Theo Lellouche
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.