$-Crew - Félins - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни $-Crew - Félins




Je ne vis que de voyage, je ne suis que de passage
Я живу только путешествиями, я только путешествую
Ne t'attache pas à moi bébé, je dois faire mes bagages
Не привязывайся ко мне, детка, мне нужно собрать вещи
Dans le monde je me balade, j'vais à gauche à droite
По миру я хожу, хожу слева направо
Pas de star-co cravate et je m'amuse quand je travaille
Нет галстука со звездой, и мне весело, когда я работаю
Mekra, Framal et Nekfeu me rappellent
Мекра, Фрамаль и Некфеу напоминают мне
Ma vie à Paname, même au bout de la terre
Моя жизнь в Панаме, даже на краю земли
Donc j'suis jamais dépaysé et savoir qui va présider
Так что я никогда не расстраиваюсь и не знаю, кто будет председательствовать
Je ne vois pas la nécessité car bientôt j'vais quitter ces terres
Я не вижу в этом необходимости, потому что скоро я покину эти земли
Faire des sous c'est nécessaire, j'en ai marre de faire des réserves
Делать гроши необходимо, мне надоело делать резервы
J'veux rider avec tes fesses, me la péter dans ma Mercedes
Я хочу кататься на твоей заднице, трахать ее в своем Мерседесе.
J'veux traverser l'hémisphère, mais j'peux pas sans faire de bénef
Я хочу пересечь полушарие, но не могу без благословения.
Trop côtoyé la misère, au final j'en perd mes rêves
Слишком близко к страданиям, в конце концов, я теряю свои мечты об этом
Sur mes terres je fais la loi, pas besoin d'élever la voix
На своей земле я исполняю закон, не нужно повышать голос
J'ai l'instinct d'un félin, moi, j'ai l'instinct d'un félin
У меня есть инстинкт кошки, у меня есть инстинкт кошки
Sur mes terres je fais la loi, pas besoin d'élever la voix
На своей земле я исполняю закон, не нужно повышать голос
J'ai l'instinct d'un félin, moi, j'ai l'instinct d'un félin
У меня есть инстинкт кошки, у меня есть инстинкт кошки
Rien ne peut m'empêcher de répandre mon message, moi
Ничто не может помешать мне распространить свое послание, я
Peu importe la hauteur je retomberai sur mes pas
Независимо от того, как высоко я вернусь, я вернусь по своим стопам
Rien ne peut m'empêcher de répandre mon message, moi
Ничто не может помешать мне распространить свое послание, я
Peu importe la hauteur je retomberai sur mes pas
Независимо от того, как высоко я вернусь, я вернусь по своим стопам
Un saut chez l'épicier, une canette un Mister Freeze
Один прыжок в бакалейную лавку, одна банка - Мистер Фриз
J'ai promis à cette actrice que j'passerais pour sa remise de prix
Я пообещал этой актрисе, что буду участвовать в ее награждении
J'suis venu j'ai décale sec, rien à foutre des soirées
Я пришел, я пересох, мне нечего делать на вечерах.
J'ai rejoint une jolie Galsen, son afro est soigné
Я присоединился к хорошенькой Гальсен, ее афро-женщина ухожена.
Des courbes qui donnent le tourni, des yeux qui t'imposent le respect
Изгибы, которые дают поворот, глаза, которые вызывают у тебя уважение
Dès qu'elle a quitté ton lit même a six du mat' elle reste belle
Как только она покинет твою кровать, даже когда ей исполнится шесть лет, она останется красивой
Elle a les hanches larges et la même taille que l'héroïne d'un hentai
У нее широкие бедра и такая же талия, как у героини хентая
J'casse des barres quand elle m'taille, elle m'taille
Я ломаю прутья, когда она меня обхаживает, она меня обхаживает
On fait l'amour et je m'taille, au bout d'une nuit mes fréros manquent
Мы занимаемся любовью, и через одну ночь я начинаю скучать по своим братьям
Elle m'écrira des vrais romans, j'répondrais par mes féromones
Она напишет мне настоящие романы, я отвечу своими феромонами
Et finalement, on se verra moins fidèle a ma horde
И в конце концов мы увидим, что будем менее лояльны к моей Орде
J'ai l'instinct d'un félin, moi, donc elle fait la morte
У меня инстинкт кошки, я, так что она мертва.
Sur mes terres je fais la loi, pas besoin d'élever la voix
На своей земле я исполняю закон, не нужно повышать голос
J'ai l'instinct d'un félin, moi, j'ai l'instinct d'un félin
У меня есть инстинкт кошки, у меня есть инстинкт кошки
Sur mes terres je fais la loi, pas besoin d'élever la voix
На своей земле я исполняю закон, не нужно повышать голос
J'ai l'instinct d'un félin, moi, j'ai l'instinct d'un félin
У меня есть инстинкт кошки, у меня есть инстинкт кошки
Rien ne peut m'empêcher de répandre mon message, moi
Ничто не может помешать мне распространить свое послание, я
Peu importe la hauteur je retomberai sur mes pas
Независимо от того, как высоко я вернусь, я вернусь по своим стопам
Rien ne peut m'empêcher de répandre mon message, moi
Ничто не может помешать мне распространить свое послание, я
Peu importe la hauteur je retomberai sur mes pas
Независимо от того, как высоко я вернусь, я вернусь по своим стопам
Solitaire qui traine en bande, j'ai pas l'air sympathique
Одинокий тусующийся в группе, я не выгляжу дружелюбным.
En effet c'est vrai j'aime pas la fée mais les fanatiques
Действительно, это правда, что я люблю не фей, а фанатиков
J'arrive tel un tsunami, fallait t'méfier de l'eau qui dort
Я подхожу как цунами, ты должен опасаться спящей воды.
Après avoir vu les vies défiler j'veux des Loki d'or
После того, как я увидел, как проносятся жизни, я хочу золотых Локи
J'ai pas eu l'enfant du mec riche, plein de vices, très mal élevé
У меня не было ребенка от богатого парня, полного пороков, очень плохо воспитанного.
Quand les vengeances du rire que le pardon pour les arrêter
Когда Мстители смеются, чем прощение, чтобы остановить их
J'aime pas faire semblant j'suis vrai j'suis pas la honte de ma ruelle
Я не люблю притворяться, я правда, я не позор своей аллеи.
A croire qu'c'est en vendant du rêve que le tien deviendra réel
Поверить, что твоя мечта станет реальностью только благодаря продаже мечты
J'm'appelle Mekra, j'suis pour baffer les plafs
Меня зовут Мекра, я рожден, чтобы сбивать с толку плакаты
Les faux frères, ouais, tout ces mecs la
Фальшивые братья, да, все эти парни ...
J'suis un félin femelle, on t'fera la fête
Я самка кошки, мы устроим тебе вечеринку
Si le boule bombé ça fera l'affaire
Если выпуклый шар подойдет
Sur mes terres je fais la loi, pas besoin d'élever la voix
На своей земле я исполняю закон, не нужно повышать голос
J'ai l'instinct d'un félin, moi, j'ai l'instinct d'un félin
У меня есть инстинкт кошки, у меня есть инстинкт кошки
Sur mes terres je fais la loi, pas besoin d'élever la voix
На своей земле я исполняю закон, не нужно повышать голос
J'ai l'instinct d'un félin, moi, j'ai l'instinct d'un félin
У меня есть инстинкт кошки, у меня есть инстинкт кошки
Rien ne peut m'empêcher de répandre mon message, moi
Ничто не может помешать мне распространить свое послание, я
Peu importe la hauteur je retomberai sur mes pas
Независимо от того, как высоко я вернусь, я вернусь по своим стопам
Rien ne peut m'empêcher de répandre mon message, moi
Ничто не может помешать мне распространить свое послание, я
Peu importe la hauteur je retomberai sur mes pas
Независимо от того, как высоко я вернусь, я вернусь по своим стопам
Félin, félin
Кошачий, кошачий





Авторы: Ken Samaras, Hugo Fornacciari, Jason Akrour, Fabrice Akrour, Theo Lellouche


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.