Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le
virus
se
propage,
S-crew
The
virus
is
spreading,
S-crew
Allez
tous
vous
faire
vacciner
You
all
get
vaccinated
Appelle-moi
H1N1,
MC,
tu
nous
prends
en
grippe
Call
me
H1N1,
MC,
you
got
the
flu
Comme
tu
rappes
à
peine
dans
l'beat,
t'aboies
comme
un
chien
haineux
As
you
hardly
rap
in
the
beat,
you
bark
like
a
mean
dog
Donc
fais
pas
la
brute
épaisse,
tu
veux
parler
pute
et
pèze
So
don't
act
like
a
fat
kid,
you
wanna
talk
about
whores
and
money
Personne
n'a
cru
t'étais,
c'est
S-crew
qui
brûle
tes
fesses
No
one
believed
you
were,
it's
S-crew
burning
your
butt
T'es
en
chien
t'as
plus
d'espèce,
tu
grattes
comme
un
chimpanzé
You're
a
dog
with
no
more
species,
you
scratch
like
a
chimpanzee
Après
tu
parles
de
Rap
conscient:
j'ai
jamais
vu
un
chien
penser
Then
you
talk
about
conscious
rap:
I've
never
seen
a
dog
think
Une
bouteille
de
champ'
posée
sur
la
table
dans
le
cabaret
A
bottle
of
champagne
on
the
table
in
the
cabaret
Avec
mes
gars
barrés,
rien
à
foutre
de
ton
sale
gabarit
With
my
crazy
boys,
I
don't
care
about
your
dirty
body
Tu
vois
ça
qu'à
Paris
un
saccage
pareil
You
can
only
see
such
a
carnage
in
Paris
On
vient
s'accaparer
chaque
appareil
We
come
to
take
over
every
device
Si
j'baisse
ton
fut',
ta
chatte
apparaît
If
I
lower
your
fut,
your
pussy
appears
On
est
des
stars
dans
notre
quartier
d'endettés
We're
stars
in
our
neighborhood
of
indebted
people
Où
les
types
provoquent
les
shtars,
même
sans
carte
d'identité
Where
guys
provoke
stars,
even
without
an
identity
card
Toi
t'es
parti
enquêter,
pour
nous
test,
faut
d'la
volonté
You
went
to
investigate,
for
us
test,
it
takes
willpower
On
te
baise
volontiers
pour
le
pèze,
trouve
le
vol
honteux
We
fuck
you
for
the
money,
find
the
theft
shameful
Donc
dans
la
ville
hantée
de
filles
en
collant
XXX
So
in
this
haunted
city
of
girls
in
XXX
leggings
On
pisse
sur
vos
lanternes,
les
wacks
MC's
vont
se
faire
violenter
We
piss
on
your
lanterns,
the
wacks
MCs
are
going
to
get
raped
On
kiffe
trop
l'indé
mais
on
signera
pour
se
mettre
à
l'aise
We
love
indie
too
much
but
we'll
sign
to
get
comfortable
On
veut
plein
d'blé
donc
maintenant
faut
qu'les
mecs
khalass
We
want
lots
of
money
so
now
the
guys
have
to
pay
On
kiffe
trop
l'indé
mais
on
signera
pour
se
mettre
à
l'aise
We
love
indie
too
much
but
we'll
sign
to
get
comfortable
Passe-moi
un
gun,
que
j'les
cane,
nan
Mekra,
laisse
Pass
me
a
gun,
let
me
kill
them,
no
Mekra,
leave
it
C'est
plus
qu'une
question
de
temps
pour
que
le
biff
rentre
It's
just
a
matter
of
time
before
the
money
comes
in
Voler
c'est
tentant
dans
les
prix-Fran
Stealing
is
tempting
in
the
Francs-prix
J'ai
bolossé
Tintin,
sérieux,
pour
qui
il
s'prend?
I
have
been
the
asshole
Tintin,
seriously,
who
does
he
think
he
is?
On
élance
et
t'entends,
la
mif
est
quille-tran
We
throw
and
you
hear,
the
family
is
quille-tran
Le
freestyle
embrayé,
laisse
le
talent
briller
Freestyle
engaged,
let
the
talent
shine
Le
texte
est
chaud
si
t'es
chaud,
quand
tu
rappes,
tu
sens
ta
langue
griller
The
text
is
hot
if
you're
hot,
when
you
rap,
you
feel
your
tongue
burn
Regarde
le
calendrier,
le
temps
passe
vite
Look
at
the
calendar,
time
flies
J'me
souviens
d'l'époque,
rappe
avec
les
potes
quand
les
parents
criaient
I
remember
the
time,
rapping
with
friends
when
parents
were
screaming
Depuis,
certains
en
zonz
et
pour
les
autres
sursis
Since
then,
some
in
prison
and
for
others,
probation
Il
en
reste
trois
sur
six
et
peu
durcissent,
leurs
regards
s'obscurcissent
There
are
three
left
out
of
six
and
few
harden,
their
gazes
darken
Les
gars
d'hier
font
carrière,
masha'Allah
Yesterday's
guys
are
making
a
career,
masha'Allah
La
drogue
tout-par,
nous
on
touche
pas
ces
machins
là
Drugs
everywhere,
we
don't
touch
this
stuff
On
veut
des
Rangerover
rouges,
Le
rap
XXX
nos
peurs,
bouge
We
want
the
red
Rangerovers,
the
XXX
rap
our
fears,
move
Pour
d'étranges
rôdeurs
fous,
on
mélange
nos
cœurs
For
strange
mad
wanderers,
we
mix
our
hearts
On
persécute,
faudrait
qu'on
parte
et
que
nos
comparses
écoutent
We
persecute,
we
should
leave
and
let
our
companions
listen
Faut
qu'on
prépare
ces
putes,
celui
qui
clashe
en
perd
ses
côtes
We
must
prepare
these
whores,
the
one
who
clashes
loses
his
ribs
On
kiffe
trop
l'indé
mais
on
signera
pour
se
mettre
à
l'aise
We
love
indie
too
much
but
we'll
sign
to
get
comfortable
On
veut
plein
d'blé
donc
maintenant
faut
qu'les
mecs
khalass
We
want
lots
of
money
so
now
the
guys
have
to
pay
On
kiffe
trop
l'indé
mais
on
signera
pour
se
mettre
à
l'aise
We
love
indie
too
much
but
we'll
sign
to
get
comfortable
Passe-moi
un
gun,
que
j'les
cane,
nan
Mekra,
laisse
Pass
me
a
gun,
let
me
kill
them,
no
Mekra,
leave
it
C'est
plus
qu'une
question
de
temps
pour
que
le
biff
rentre
It's
just
a
matter
of
time
before
the
money
comes
in
Voler
c'est
tentant
dans
les
prix-Fran
Stealing
is
tempting
in
the
Francs-prix
J'ai
bolossé
Tintin,
sérieux,
pour
qui
il
s'prend?
I
have
been
the
asshole
Tintin,
seriously,
who
does
he
think
he
is?
On
élance
et
t'entends,
la
mif
est
quille-tran
We
throw
and
you
hear,
the
family
is
quille-tran
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.