$-Crew - J'ai le seum - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни $-Crew - J'ai le seum




J'ai le seum
Меня бесит
X2
X2
Ouais, ouais, on a tous le seum de la poussette au linceul
Да, да, всех нас бесит всё, от коляски до са shrouда
Contre les porteurs de l'insigne et le temps qui nous laisse seul
Против носителей значков и времени, что оставляет нас одних
Ouais, ouais, ouais, tu croyais quoi? On a la dalle d'un foyer, man
Да, да, да, ты что думала? Мы жаждем домашнего очага, детка
A force de côtoyer l'mal, on lève tous notre troisième doigt
Постоянно сталкиваясь со злом, мы все поднимаем средний палец
Ouais, j'ai le seum, ça s'vend
Да, меня бесит, это продаётся
Ça s'sent, j'ai d'la beuh et de l'afghan
Это чувствуется, у меня есть травка и афганский гашиш
Je rêve de vacances, ouais, attends
Я мечтаю об отпуске, да, погоди
Satan salit ton âme et te la prend
Сатана пачкает твою душу и забирает её
Y'a comme un paradoxe quand tes proches sont loin
Есть какой-то парадокс, когда твои близкие далеко
Trop d'présumés coupables, en résumé, tout parait moche dans l'coin
Слишком много подозреваемых, в итоге всё кажется уродливым в этом районе
Tout-par c'est auch, au point qu'les reufrés s'arment
Всё настолько плохо, что братья вооружаются
A un autre frère, refais ça, et hop les représailles
Другому брату, сделай это снова, и вот тебе ответка
Les box et le bétail stockés dans les crom
Пачки денег и товар хранятся в тачках
Les tox et la bédave, la coke est dans les gov'
Наркотики и бабки, кокаин у барыг
Je connais qu'l'amour dans les draps, c'est vrai qu'le reste j'l'ai tenté rarement
Я знаю только любовь в постели, правда, всё остальное я редко пробовал
J'ai tant pé-ra mais la vie enterra mon tempérament
Я так старался, но жизнь похоронила мой темперамент
Car quand tes bras sont tenus par un flic devant tes parents
Потому что, когда твои руки скручены копом перед твоими родителями
T'es tenté grave de prendre de suite la fuite tellement c'est navrant
Ты очень хочешь сбежать, настолько это ужасно
C'est pour tous mes gars qui sortent d'une chicha
Это для всех моих парней, которые выходят из кальянной
Pour tous les rats qui bouffent des 'zas comme les Tortues Ninja
Для всех крыс, которые жрут пиццу, как Черепашки-ниндзя
Pour tous les mordus de FIFA, tous les tordus qui rappent
Для всех фанатов FIFA, всех чокнутых, которые читают рэп
Comme Kundera la légèreté de l'être m'est insoutenable
Как у Кундеры, лёгкость бытия для меня невыносима
Mais jeter le leste? Je rêve de m'envoler
Но куда деть балласт? Я мечтаю улететь
Voir s'lever le ciel loin d'ce stress qui veux m'enrôler
Увидеть восход солнца вдали от этого стресса, который хочет меня поглотить
En résumé, j'existe, marre d'être embarqué au poste
Короче, я существую, устал быть доставленным в участок
Mon Rap est un archéologue, j'veux exhumer le vestige
Мой рэп археолог, я хочу раскопать реликвию
Fait fumer, j'm'exile, la fin du livre arrive
Курим, я ухожу в изгнание, конец книги близок
La litanie d'ma vie d'artiste n'est pas le fruit d'mon libre arbitre
Литания моей жизни артиста не плод моей свободной воли
Non, ce n'est qu'l'attraction d'un boug fou qu'a le seum
Нет, это просто влечение безумного парня, которого всё бесит
Hou je fais pas de traction mais je roule (tard le seum?)
Я не качаюсь, но я катаюсь (поздно беситься?)
Pour les reufrés du hood, les loups parlent seuls
Для братьев из района, где волки говорят сами с собой
Who got the gun? Je shoote XXX sbeul, dans la mêlée fêlée
У кого пушка? Я стреляю, детка, один, в безумной толпе
les bébés goûtent des coups des aînés pour un Pelle Pelle
Где малыши получают удары от старших за Pelle Pelle
Coup de pelle et henné sous les miens des miennes
Удар лопатой и хной под моими глазами
Haineux, ne semez pas la haine, la zonz est un attrape-nigauds
Ненавистники, не сейте ненависть, зона ловушка для лохов
Ce n'est pas la peine, tu ne t'appelles pas Alpacino
Не стоит, тебя не зовут Аль Пачино
C'est de la frappe nino, rapido, dans ta face d'idiot
Это крутой рэп, быстро, в твоё идиотское лицо
Suce mon asticot, tu t'la pètes, mais tu n'as pas l'niveau
Соси мой червяк, ты выпендриваешься, но у тебя нет уровня
Va niquer ta mère, j'établis mes affaires car la vie est amère
Иди к своей матери, я занимаюсь своими делами, потому что жизнь горька
Frère, c'est toujours en Enfer qu'la vanité t'amène
Брат, именно в ад тебя приводит тщеславие
J'ai validé ta peine, certains diront que je suis un nerveux
Я подтвердил твоё наказание, некоторые скажут, что я нервный
J'suis qu'un merdeux, je'vis pas comme ma mère veut
Я всего лишь ничтожество, я не живу так, как хочет моя мать
X2
X2
Ouais, ouais, on a tous le seum de la poussette au linceul
Да, да, всех нас бесит всё, от коляски до са shrouда
Contre les porteurs de l'insigne et le temps qui nous laisse seul
Против носителей значков и времени, что оставляет нас одних
Ouais, ouais, ouais, tu croyais quoi? On a la dalle d'un foyer, man
Да, да, да, ты что думала? Мы жаждем домашнего очага, детка
A force de côtoyer l'mal, on lève tous notre troisième doigt
Постоянно сталкиваясь со злом, мы все поднимаем средний палец
Ouais, j'ai le seum, ça s'vend
Да, меня бесит, это продаётся
Ça s'sent, j'ai d'la beuh et de l'afghan
Это чувствуется, у меня есть травка и афганский гашиш
Je rêve de vacances, ouais, attends
Я мечтаю об отпуске, да, погоди
Satan salit ton âme et te la prend
Сатана пачкает твою душу и забирает её
Quand j'ai dammé des (pâtes?) dégueulasses, t'avais les sous
Когда я ел отвратительную дрянь, у тебя были деньги
Ouais, j'vais t'caner, fais pas des menaces, le savez-vous
Да, я тебя убью, не угрожай, знаете ли
Que les femmes et les tasses-pé me lassent, gros, j'vais me casser de
Что женщины и дешёвая выпивка меня утомляют, чувак, я собираюсь свалить отсюда
L'État et le passé me narguent, ouais, ça m'étouffe
Государство и прошлое насмехаются надо мной, да, это душит меня
Ouais, j'suis passé par la gard'av, j'suis pas cramé quand ça va mal
Да, я прошел через предварительное заключение, я не паникую, когда дела плохи
Et je parle grave rhabat et ça taffe y'avait pas d'maille
И я говорю серьезно, чувак, и эта работа, денег не было
Bercé par les tam-tams, là, m'parlez pas d'état d'âme
Убаюканный тамтамами, не говорите мне о душевном состоянии
Noyé par les drames, j'suis pour mettre des bananes
Утопая в драмах, я родился, чтобы получать деньги
Swagg sans un centime, on t'envoie aux soins intensifs
Стиль без гроша, мы отправим тебя в реанимацию
Tu crois qu'c'est quoi les bails? On est là, sois attentif
Ты думаешь, что это за дела? Мы здесь, будь внимателен
A croire que j'suis insensible, gros, et ça tu l'as senti
Полагать, что я бесчувственный, чувак, и это ты почувствовал
Passez moi l'antidote pour soigner un zombie
Дайте мне противоядие, чтобы вылечить зомби
Et j'ai l'seum quand j'vois ma baraque, c'est crade mais ce n'est pas grave
И меня бесит, когда я вижу свою квартиру, это грязно, но не страшно
C'est d'là que j'suis, un brave à part, ma rage tu la vois quand j'parle
Оттуда я родом, храбрец, мою ярость ты видишь, когда я говорю
je tape le sac de frappe car il faut que j'lâche l'crash
Сейчас я бью боксерскую грушу, потому что мне нужно выпустить пар
Ouais, j'suis malade mais bâtard j'en ai pas marre de m'battre
Да, я болен, но, ублюдок, мне не надоело бороться
2-Zer... J'ai la haine, l'ami, la vie, ben, elle m'la mise
2-Zer... Я ненавижу, друг, жизнь, ну, она мне её подложила
C'est atroce, à force d'en parler, on va croire que j'aime la misère
Это ужасно, постоянно говоря об этом, можно подумать, что я люблю нищету
C'est la galère que la flemme ma vi-ser, j'en ferais pas ma vie, certes
Это такие трудности, что лень меня нацелила, я не сделаю из этого свою жизнь, конечно
A 17 ans, j'quitte l'école et enterre ma dissert'
В 17 лет я бросил школу и похоронил свою диссертацию
En disséquant l'organisme de l'avenir
Разрезая организм будущего
Je vois qu'il n'est pas ce qu'il prétend
Я вижу, что он не такой, каким кажется
Je veux du biff mais sans tous ses différents
Я хочу денег, но без всех этих разногласий
Ouais, keub, j'ai le seum et une vie perdant (mais non!)
Да, чувак, меня бесит, и моя жизнь проигрыш (но нет!)
Ça va finir à la sarbacane, mec, j'tabasse, j'ai le Famas
Всё закончится духовой трубкой, чувак, я избиваю, у меня есть Famas
On a pas tout miser nous, que de la frappe, des billets pourpres
Мы не всё поставили на карту, только рэп, фиолетовые купюры
Moi, j'suis dans les annales, les bâtards séparent pas
Я в анналах истории, ублюдки не разделяют
J'les castagne ces tas d'gars, j'ai pas l'time
Я избиваю этих парней, у меня нет времени
Prends garde aux billets, moi, j'vais plier tout
Берегись денег, я всё сверну
Donne-moi des billets, j'vais t'ouvrier, couz
Дай мне денег, я тебя открою, братан
C'est pour mes truands agressifs, p'tit con, on t'chamboule
Это для моих агрессивных бандитов, маленький засранец, мы тебя перевернем
On s'en fout, on t'enroule, fiston, au ruban adhésif
Нам всё равно, мы тебя обмотаем, сынок, скотчем






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.