Текст и перевод песни $-Crew - L'iceberg
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nekfeu,
S-Crew,
Même
Signature
Nekfeu,
S-Crew,
Same
Signature
Moi,
c'est
Nek
alias
B-Rabbit,
un
pirate
qui
vit
de
p'tite
rapine
I'm
Nek
aka
B-Rabbit,
a
pirate
who
lives
on
petty
rapine
Entre
mif,
frappe,
fric,
style
et
beats
rapides
Between
mifs,
hits,
money,
style
and
fast
beats
Pire
qu'un
petit
XXX
j'kiffe,
biff
et
vie
facile,
vif
Worse
than
a
little
XXX
I
like,
biff
and
easy
life,
lively
Mon
style
fascine,
j'kick
que
les
mecs
sans
fric,
on
m'oubliera
vite
My
style
fascinates,
I
kick
that
guys
without
money,
they
will
forget
me
quickly
Bullshit,
XXX
S-Crew
la
boutique
Bullshit,
XXX
S-Crew
the
shop
Bientôt
nos
d'tissus
seront
des
Gucci,
sûr
Soon
our
other
fabrics
will
be
Gucci,
of
course
Avec
un
bout
d'shit
dur
qui
alourdit
ma
poche
With
a
piece
of
hard
shit
that
weighs
down
my
pocket
Là
l'jour-J
approche
et
les
foules
s'chient
dessus
There
the
D-Day
is
approaching
and
the
crowds
are
shitting
on
it
Mais
j'suis
lassé,
j'crache
sur
les
képis
des
gallinacés
But
I'm
tired,
I
spit
on
the
kepis
of
the
gallinaceans
Dégueule
et
XXX
car
la
C
me
câline
assez
Disgusting
and
XXX
because
the
C
cuddles
me
enough
Un
calibre
placé
dans
les
dents,
canif
glacé
A
caliber
placed
in
the
teeth,
glazed
penknife
Pour
shlaser
dans
les
temps
le
type
qui
salit
l'passé
To
shlaser
in
time
the
guy
who
dirties
the
past
Panier
d'basket,
mes
rimes
rentrent
en
switch
Basket
of
basketball,
my
rhymes
come
back
in
switch
Tu
t'fais
recal'
en
costard,
j'frime,
j'rentre
en
sweat
You're
getting
checked
out
in
a
suit,
I'm
showing
off,
I'm
going
in
a
sweatshirt
Et
ma
team
rentre
ensuite,
guettée
par
les
vieilles
pies
And
then
my
team
comes
home,
watched
by
the
old
magpies
Outrées
d'voir
le
Wu-Tang
péter
l'carré
VIP
Outraged
to
see
the
Wu-Tang
fart
the
VIP
square
Y'a
toute
la
team
derrière,
essaie
pas
d'clasher
la
sphère
There's
the
whole
team
behind,
don't
try
to
clash
the
sphere
Le
trio!
N'est
que
la
partie
cachée
d'l'iceberg
The
trio!
Is
only
the
hidden
part
of
the
iceberg
Même
signature,
Rap,
cash
et
tasse-pé
Same
signature,
Rap,
cash
and
cup-pé
Dévastés
d'voir
nos
mères
mâcher
des
cachets
lasses-dèg'
Devastated
to
see
our
mothers
chewing
tired
pills-dèg'
C'est
Mekra
l'mec
rare
au
micro
pour
les
XXX
This
is
Mekra
the
rare
guy
on
the
microphone
for
XXX
Mes
cris
viennent
des
mes
XXX,
en
scred,
XXX
My
cries
come
from
my
XXX,
in
scred,
XXX
C'est
pas
pour
les
mecs
rageux
et
les
maqueraux
It's
not
for
angry
guys
and
pimps
Mais
crari
je,
suis
le
mec
dont
t'es
accro
But
believe
me,
I'm
the
guy
you're
addicted
to
XXX
j'suis
pas
un
mécréant
XXX
I'm
not
a
miscreant
Bellek
à
mes
crimes,
c'est
pour
mes
crânes
rasés,
pour
mes
croyances
Bellek
to
my
crimes,
it's
for
my
shaved
skulls,
for
my
beliefs
XXX
mes
XXX
poussent
mes
XXX
XXX
my
XXX
push
my
XXX
Mais,
gros,
tu
peux
l'dire
que
Mekra
maîtrise
But,
basically,
you
can
tell
that
Mekra
is
in
control
Négro,
j'peux
pas
vivre
sans
mes
XXX
Nigga,
I
can't
live
without
my
XXX
C'est
pour
Mekra
que
mes
crasses
font
partie
d'mon
cross,
microbe
It
is
for
Mekra
that
my
filth
is
part
of
my
cross,
microbe
Touche
pas
à
mon
crack
car
mon
crew,
S-Crew
Don't
touch
my
crack
because
my
crew,
S-Crew
Crame
les
XXX
t'as
cru,
moi,
XXX
Cream
them
XXX
did
you
believe
me,
XXX
J'suis
l'mec
rusé,
qui
m'incruste
dans
les
bonnes
soirées
I'm
the
crafty
guy,
who
encrusts
me
in
the
good
evenings
Un
mec
XXX
pas
souvent
un
XXX
A
guy
XXX
not
often
a
XXX
J'XXX
si
j'XXX
mais
jamais
pour
m'écraser
I
XXX
if
i
XXX
but
never
to
crush
me
Mekra,
ouais,
jamais
pour
m'écraser
Mekra,
yeah,
never
to
crush
me
Hé,
mate
là,
c'est
Malfrat,
j'tire
pas
d'latte,
j'les
casse-fra
Hey,
mate
there,
it's
Thug,
I
don't
shoot
lattes,
I
break
them
Pas
d'quages-bra,
le
cash
part
dans
l'clash
car
j'me
cache
pas
No
bra-bra,
the
cash
goes
into
the
clash
because
I'm
not
hiding
Ça
fracasse,
je
lâche
pas,
j'suis
lessivé
les
tâches
partent
It's
smashing,
I'm
not
letting
go,
I've
washed
the
tasks
away
Et
XXX
les
tartes
partent
à
la
cazba
And
XXX
the
pies
go
to
the
cazba
Je
t'attaque
à
la
rabza,
j'suis
taré
mais
til-gen
I'm
attacking
you
rabza,
I'm
crazy
but
til-gen
Parait
qu'les
filles
changent,
ça
va
d'la
tagass
à
la
kahrba
It
seems
that
the
girls
are
changing,
it
goes
from
tagass
to
kahrba
T'es
pas
belle,
effet
raté,
XXX
You're
not
beautiful,
failed
effect,
XXX
J'ai
la
haine
et
j'vais
rapper,
et
j'vais
rien
laisser
après
I
hate
and
I'm
gonna
rap,
and
I'm
not
gonna
leave
anything
after
Arrête
d'mytho
car
tu
vole
pas
de
gun,
pas
d'Volkswagen
Stop
d'mytho
because
you're
not
stealing
a
gun,
no
Volkswagen
Tu
fais
pitié
comme
un
gosse
aveugle
You
pity
like
a
blind
kid
Sors
pas
seul
ou
j'te
rosse
ta
gueule
Don't
go
out
alone
or
I'll
fuck
you
up
J'ai
qu'le
son
qui
tape
les
XXX
et
qui
tapine
les
tapins
I
heard
the
sound
of
banging
the
xxxs
and
jerking
the
jerks
T'es
un
grand
mais
t'as
fait
l'boy
et
si
j'abîme
mes
catins
You're
a
big
guy
but
you
made
love
and
if
I
mess
up
my
sluts
Tu
vois
la
pointe
de
l'iceberg,
on
est
100
crapules
You
see
the
tip
of
the
iceberg,
we
are
100
scoundrels
Trapus
ou
sans
capuche,
t'as
vu,
ça
sent
l'grabuge
d'la
rue
Stocky
or
without
a
hood,
have
you
seen,
it
smells
like
the
hustle
and
bustle
of
the
street
Ça
sent
l'grabuge
d'la
rue
It
smells
like
the
hustle
and
bustle
of
the
street
Y'a
toute
la
team
derrière,
essaie
pas
d'clasher
la
sphère
There's
the
whole
team
behind,
don't
try
to
clash
the
sphere
Le
trio!
N'est
que
la
partie
cachée
d'l'iceberg
The
trio!
Is
only
the
hidden
part
of
the
iceberg
Même
signature,
Rap,
cash
et
tasse-pé
Same
signature,
Rap,
cash
and
cup-pé
Dévastés
d'voir
nos
mères
mâcher
des
cachets
lasses-dèg'
Devastated
to
see
our
mothers
chewing
tired
pills-dèg'
Chocosse!
Ferme
ta
gueule,
le
mec
chaud
cause
Shock!
Shut
the
fuck
up,
hot
guy
cause
Et
l'holocauste
trop
costaud,
casse
toi
XXX
costard,
casse-tête
And
the
holocaust
too
big,
break
your
suit,
puzzle
Si
on
casse
un
tête,
Sarko
sans
tête,
pendant
que
mes
gars
s'endettent
If
we
break
a
head,
Sarko
without
a
head,
while
my
guys
are
falling
into
debt
J'ai
XXX,
j'ai
ma
syntaxe
et
ma
santé
I
have
XXX,
I
have
my
syntax
and
my
health
Sans
tes
potes,
toi,
tu
peux
pas
m'stopper
Without
your
friends,
you
can't
stop
me
Santé,
c'est
Chocos
sans
les
Kellog's
Health,
it's
Chocos
without
Kellog's
Me
test,
c'est
impossible
comme
un
rastaman
sans
ses
locks
Test
me,
it's
impossible
like
a
rastaman
without
his
locks
J'ai
raqué,
pour
des
raclis
j'me
suis
pris
des
raclées
I
scammed,
for
scum
I
got
scummed
Maintenant
j'ressens
plus
rien
tellement
mon
cœur
est
erraflé
Now
I
don't
feel
anything
anymore
so
my
heart
is
scratched
J'ai
rappé
et
j'ai
rappé
pendant
qu'toi
tu
ronflais
I
rapped
and
I
rapped
while
you
were
snoring
Si
y'a
concert,
on
fait,
sur
les
rotules,
j'irai
genoux
enflés
If
there's
a
concert,
we'll
do
it,
on
the
kneecaps,
I'll
go
swollen
knees
Je
suis
pas
Jean,
mais
j'viens
du
jardin,
un
rappeur
en
herbe
I'm
not
Jean,
but
I'm
from
the
garden,
an
aspiring
rapper
C'est
pas
des
gens
mais
des
graines
que
j'ai
planté,
pour
tu
m'emmerdes?
It's
not
people
but
seeds
that
I
planted,
for
you
to
piss
me
off?
C'est
l'retour
du
binoclard,
on
a
mis
notre
art
dans
la
vie
on
part
It's
the
return
of
the
pair
of
eyes,
we've
put
our
art
into
life
we're
leaving
Comme
un
XXX
et
aux
p'tits
tocards
Like
a
XXX
and
to
the
little
bastards
C'est
l'Morpion,
j'ai
l'mort
XXX
It's
the
Tic-Tac-toe,
I
feel
dead
XXX
XXX
torpillons-les
XXX
torpedo
them
J'déclenche
le
brasier
dès
maintenant
I'm
starting
the
blaze
right
now
Car
malgré
mon
casier
d'délinquant
Because
despite
my
criminal
record
S-Crew,
vénèr
parce
que
l'argent
nous
a
rendu
aveugle
S-Crew,
worship
because
money
has
made
us
blind
J'mets
les
pendules
à
l'heure,
malgré
la
merde,
on
s'est
fendu
la
gueule
I'm
setting
the
record
straight,
despite
the
shit,
we
split
our
mouths
J'joue
avec
ma
vie
comme
si
j'jouais
aux
jeux
d'échecs
I'm
playing
with
my
life
like
I'm
playing
chess
games
Malgré
mon
échec,
j'me
vois
bien
signer
des
chèques
Despite
my
failure,
I
can
see
myself
signing
checks
C'est
Fianso,
j'viens
XXX,
les
fans
sont
tétanisés
It's
Fianso,
I'm
coming
XXX,
the
fans
are
tetchy
Dans
l'Rap
j'ai
tout
a
misé,
dans
l'parc
XXX
In
the
Rap
I
bet
everything,
in
the
park
XXX
J'mets
des
claques
pour
atomiser
les
bacs
I
put
slaps
to
atomize
the
bins
Nous,
on
a
visé
les
charts
pour
faire
balisé
les
tass
We,
we
targeted
the
charts
to
mark
up
the
tass
Et
verbaliser
l'état
And
verbalize
the
state
J'ai
commencé,
on
m'a
dit:
Respect,
gros
I
started,
I
was
told:
Respect,
fat
J'me
suis
fait
flashé
par
tous
les
radars
pour
un
excès
d'flow
I
was
flashed
by
all
the
radars
for
an
excess
of
flow
J'ai
fait
l'tour
du
rond-point,
j'suis
tombé
sur
l'droit
chemin
I
walked
around
the
roundabout,
I
fell
on
the
right
path
Tu
veux
gouter
mon
poing?
Tu
seras
ma
proie,
demain
Do
you
want
to
taste
my
fist?
You
will
be
my
prey,
tomorrow
Y'a
toute
la
team
derrière,
essaie
pas
d'clasher
la
sphère
There's
the
whole
team
behind,
don't
try
to
clash
the
sphere
Le
trio!
N'est
que
la
partie
cachée
d'l'iceberg
The
trio!
Is
only
the
hidden
part
of
the
iceberg
Même
signature,
Rap,
cash
et
tasse-pé
Same
signature,
Rap,
cash
and
cup-pé
Dévastés
d'voir
nos
mères
mâcher
des
cachets
lasses-dèg'
Devastated
to
see
our
mothers
chewing
tired
pills-dèg'
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.