$-Crew - L'iceberg - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни $-Crew - L'iceberg




L'iceberg
The iceberg
Nekfeu, S-Crew, Même Signature
Nekfeu, S-Crew, Same Signature
Moi, c'est Nek alias B-Rabbit, un pirate qui vit de p'tite rapine
I'm Nek aka B-Rabbit, a pirate who lives on petty rapine
Entre mif, frappe, fric, style et beats rapides
Between mifs, hits, money, style and fast beats
Pire qu'un petit XXX j'kiffe, biff et vie facile, vif
Worse than a little XXX I like, biff and easy life, lively
Mon style fascine, j'kick que les mecs sans fric, on m'oubliera vite
My style fascinates, I kick that guys without money, they will forget me quickly
Bullshit, XXX S-Crew la boutique
Bullshit, XXX S-Crew the shop
Bientôt nos d'tissus seront des Gucci, sûr
Soon our other fabrics will be Gucci, of course
Avec un bout d'shit dur qui alourdit ma poche
With a piece of hard shit that weighs down my pocket
l'jour-J approche et les foules s'chient dessus
There the D-Day is approaching and the crowds are shitting on it
Mais j'suis lassé, j'crache sur les képis des gallinacés
But I'm tired, I spit on the kepis of the gallinaceans
Dégueule et XXX car la C me câline assez
Disgusting and XXX because the C cuddles me enough
Un calibre placé dans les dents, canif glacé
A caliber placed in the teeth, glazed penknife
Pour shlaser dans les temps le type qui salit l'passé
To shlaser in time the guy who dirties the past
Panier d'basket, mes rimes rentrent en switch
Basket of basketball, my rhymes come back in switch
Tu t'fais recal' en costard, j'frime, j'rentre en sweat
You're getting checked out in a suit, I'm showing off, I'm going in a sweatshirt
Et ma team rentre ensuite, guettée par les vieilles pies
And then my team comes home, watched by the old magpies
Outrées d'voir le Wu-Tang péter l'carré VIP
Outraged to see the Wu-Tang fart the VIP square
X2
X2
Y'a toute la team derrière, essaie pas d'clasher la sphère
There's the whole team behind, don't try to clash the sphere
Le trio! N'est que la partie cachée d'l'iceberg
The trio! Is only the hidden part of the iceberg
Même signature, Rap, cash et tasse-pé
Same signature, Rap, cash and cup-pé
Dévastés d'voir nos mères mâcher des cachets lasses-dèg'
Devastated to see our mothers chewing tired pills-dèg'
C'est Mekra l'mec rare au micro pour les XXX
This is Mekra the rare guy on the microphone for XXX
Mes cris viennent des mes XXX, en scred, XXX
My cries come from my XXX, in scred, XXX
C'est pas pour les mecs rageux et les maqueraux
It's not for angry guys and pimps
Mais crari je, suis le mec dont t'es accro
But believe me, I'm the guy you're addicted to
XXX j'suis pas un mécréant
XXX I'm not a miscreant
Bellek à mes crimes, c'est pour mes crânes rasés, pour mes croyances
Bellek to my crimes, it's for my shaved skulls, for my beliefs
XXX mes XXX poussent mes XXX
XXX my XXX push my XXX
Mais, gros, tu peux l'dire que Mekra maîtrise
But, basically, you can tell that Mekra is in control
Négro, j'peux pas vivre sans mes XXX
Nigga, I can't live without my XXX
C'est pour Mekra que mes crasses font partie d'mon cross, microbe
It is for Mekra that my filth is part of my cross, microbe
Touche pas à mon crack car mon crew, S-Crew
Don't touch my crack because my crew, S-Crew
Crame les XXX t'as cru, moi, XXX
Cream them XXX did you believe me, XXX
J'suis l'mec rusé, qui m'incruste dans les bonnes soirées
I'm the crafty guy, who encrusts me in the good evenings
Un mec XXX pas souvent un XXX
A guy XXX not often a XXX
J'XXX si j'XXX mais jamais pour m'écraser
I XXX if i XXX but never to crush me
Mekra, ouais, jamais pour m'écraser
Mekra, yeah, never to crush me
Hé, mate là, c'est Malfrat, j'tire pas d'latte, j'les casse-fra
Hey, mate there, it's Thug, I don't shoot lattes, I break them
Pas d'quages-bra, le cash part dans l'clash car j'me cache pas
No bra-bra, the cash goes into the clash because I'm not hiding
Ça fracasse, je lâche pas, j'suis lessivé les tâches partent
It's smashing, I'm not letting go, I've washed the tasks away
Et XXX les tartes partent à la cazba
And XXX the pies go to the cazba
Je t'attaque à la rabza, j'suis taré mais til-gen
I'm attacking you rabza, I'm crazy but til-gen
Parait qu'les filles changent, ça va d'la tagass à la kahrba
It seems that the girls are changing, it goes from tagass to kahrba
T'es pas belle, effet raté, XXX
You're not beautiful, failed effect, XXX
J'ai la haine et j'vais rapper, et j'vais rien laisser après
I hate and I'm gonna rap, and I'm not gonna leave anything after
Arrête d'mytho car tu vole pas de gun, pas d'Volkswagen
Stop d'mytho because you're not stealing a gun, no Volkswagen
Tu fais pitié comme un gosse aveugle
You pity like a blind kid
Sors pas seul ou j'te rosse ta gueule
Don't go out alone or I'll fuck you up
J'ai qu'le son qui tape les XXX et qui tapine les tapins
I heard the sound of banging the xxxs and jerking the jerks
T'es un grand mais t'as fait l'boy et si j'abîme mes catins
You're a big guy but you made love and if I mess up my sluts
Tu vois la pointe de l'iceberg, on est 100 crapules
You see the tip of the iceberg, we are 100 scoundrels
Trapus ou sans capuche, t'as vu, ça sent l'grabuge d'la rue
Stocky or without a hood, have you seen, it smells like the hustle and bustle of the street
Ça sent l'grabuge d'la rue
It smells like the hustle and bustle of the street
X2
X2
Y'a toute la team derrière, essaie pas d'clasher la sphère
There's the whole team behind, don't try to clash the sphere
Le trio! N'est que la partie cachée d'l'iceberg
The trio! Is only the hidden part of the iceberg
Même signature, Rap, cash et tasse-pé
Same signature, Rap, cash and cup-pé
Dévastés d'voir nos mères mâcher des cachets lasses-dèg'
Devastated to see our mothers chewing tired pills-dèg'
Chocosse! Ferme ta gueule, le mec chaud cause
Shock! Shut the fuck up, hot guy cause
Et l'holocauste trop costaud, casse toi XXX costard, casse-tête
And the holocaust too big, break your suit, puzzle
Si on casse un tête, Sarko sans tête, pendant que mes gars s'endettent
If we break a head, Sarko without a head, while my guys are falling into debt
J'ai XXX, j'ai ma syntaxe et ma santé
I have XXX, I have my syntax and my health
Sans tes potes, toi, tu peux pas m'stopper
Without your friends, you can't stop me
Santé, c'est Chocos sans les Kellog's
Health, it's Chocos without Kellog's
Me test, c'est impossible comme un rastaman sans ses locks
Test me, it's impossible like a rastaman without his locks
J'ai raqué, pour des raclis j'me suis pris des raclées
I scammed, for scum I got scummed
Maintenant j'ressens plus rien tellement mon cœur est erraflé
Now I don't feel anything anymore so my heart is scratched
J'ai rappé et j'ai rappé pendant qu'toi tu ronflais
I rapped and I rapped while you were snoring
Si y'a concert, on fait, sur les rotules, j'irai genoux enflés
If there's a concert, we'll do it, on the kneecaps, I'll go swollen knees
Je suis pas Jean, mais j'viens du jardin, un rappeur en herbe
I'm not Jean, but I'm from the garden, an aspiring rapper
C'est pas des gens mais des graines que j'ai planté, pour tu m'emmerdes?
It's not people but seeds that I planted, for you to piss me off?
C'est l'retour du binoclard, on a mis notre art dans la vie on part
It's the return of the pair of eyes, we've put our art into life we're leaving
Comme un XXX et aux p'tits tocards
Like a XXX and to the little bastards
C'est l'Morpion, j'ai l'mort XXX
It's the Tic-Tac-toe, I feel dead XXX
XXX torpillons-les
XXX torpedo them
J'déclenche le brasier dès maintenant
I'm starting the blaze right now
Car malgré mon casier d'délinquant
Because despite my criminal record
S-Crew, vénèr parce que l'argent nous a rendu aveugle
S-Crew, worship because money has made us blind
J'mets les pendules à l'heure, malgré la merde, on s'est fendu la gueule
I'm setting the record straight, despite the shit, we split our mouths
J'joue avec ma vie comme si j'jouais aux jeux d'échecs
I'm playing with my life like I'm playing chess games
Malgré mon échec, j'me vois bien signer des chèques
Despite my failure, I can see myself signing checks
C'est Fianso, j'viens XXX, les fans sont tétanisés
It's Fianso, I'm coming XXX, the fans are tetchy
Dans l'Rap j'ai tout a misé, dans l'parc XXX
In the Rap I bet everything, in the park XXX
J'mets des claques pour atomiser les bacs
I put slaps to atomize the bins
Nous, on a visé les charts pour faire balisé les tass
We, we targeted the charts to mark up the tass
Et verbaliser l'état
And verbalize the state
J'ai commencé, on m'a dit: Respect, gros
I started, I was told: Respect, fat
J'me suis fait flashé par tous les radars pour un excès d'flow
I was flashed by all the radars for an excess of flow
J'ai fait l'tour du rond-point, j'suis tombé sur l'droit chemin
I walked around the roundabout, I fell on the right path
Tu veux gouter mon poing? Tu seras ma proie, demain
Do you want to taste my fist? You will be my prey, tomorrow
X2
X2
Y'a toute la team derrière, essaie pas d'clasher la sphère
There's the whole team behind, don't try to clash the sphere
Le trio! N'est que la partie cachée d'l'iceberg
The trio! Is only the hidden part of the iceberg
Même signature, Rap, cash et tasse-pé
Same signature, Rap, cash and cup-pé
Dévastés d'voir nos mères mâcher des cachets lasses-dèg'
Devastated to see our mothers chewing tired pills-dèg'






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.