Текст и перевод песни $-Crew - On reste vrai
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
On reste vrai
We Keep it Real
On
reste
vrais
c'est
juste
un
extrait
de
textes
frais
We
keep
it
real
this
is
just
an
excerpt
of
fresh
lyrics
Et
si
on
te
manque
de
respect
on
l'a
fait
exprès
And
if
we
disrespect
you,
we
did
it
on
purpose
Tu
veux
test
frère
tu
finis
vexé
You
want
to
test,
bro,
you
end
up
offended
Et
si
on
te
manque
de
respect
on
l'a
fait
exprès
And
if
we
disrespect
you,
we
did
it
on
purpose
J'rêve
d'une
Mercedes
j'suis
dans
la
merde
c'est
dead
I
dream
of
a
Mercedes,
I'm
in
the
shit,
it's
dead
Il
m'faut
du
pèse
pour
qu'j'baise
faut
que
j'me
démerde
c'est
clair
I
need
the
weight
so
I
can
fuck,
I
gotta
get
my
shit
together,
it's
clear
Plus
rien
à
faire
d'ces
pestes
qui
te
laissent
en
hess
Nothing
more
to
do
with
these
pests
that
leave
you
in
the
dumps
J'fais
mes
affaires
pépère
cousin
faut
que
j'percévère
I
do
my
business
chill,
cousin,
I
gotta
persevere
Pour
une
pouf
ou
pour
du
biff
faut
pas
perdre
ses
frères
For
a
chick
or
for
some
dough,
don't
lose
your
brothers
Ouais
c'est
la
guère
des
tess
Yeah,
it's
the
war
of
the
projects
Pour
une
pouf
autour
XXX
ca
se
peut
que
ta
mère
te
déteste
For
a
chick
around
XXX,
it
may
be
that
your
mother
hates
you
Tu
pues
de
la
chnek
t'es
red
et
s'tu
veux
faire
le
T-Rex
You
stink
of
weed,
you're
red,
and
if
you
wanna
act
like
a
T-Rex
Bah
sur
la
Mecque
t'y
restes
(ah
ouais)
Well,
on
the
Mecca,
you
stay
there
(oh
yeah)
T'sais
que
j'ai
le
flaire
pour
un
traître
qui
t'laisse
dead
You
know
I
have
a
nose
for
a
traitor
who
leaves
you
dead
Mais
qu'es-ce
tu
veux
faire
contre
un
mec
qui
te
respecte
But
what
do
you
wanna
do
against
a
guy
who
respects
you?
Pas
de
crêtes
et
de
tresses
c'est
pas
XXX
No
ridges
and
braids,
it's
not
XXX
Car
j'te
baise
direct
frère
Cause
I
fuck
you
direct,
bro
On
reste
hyper
vrais
est-ce
que
t'aimes
le
thème
We
stay
hyper
real,
do
you
like
the
theme?
C'est
du
sérieux
re-frè
je
le
déterre
et
je
le
ken
It's
serious,
bro,
I
dig
it
up
and
I
fuck
it
Et
j'serais
en
terre
Hitler
ouais
pas
de
ces
types
fair-play
And
I'd
be
buried
Hitler,
yeah,
not
one
of
those
fair-play
types
Mekra
spécialiste
des
petits
textes
de
pervers
Mekra
specialist
in
little
pervert
lyrics
Plongé
dans
un
vide
immense
j'fréquente
que
des
petits
dits-ban
tous
illettrés
XXX
Plunged
into
an
immense
void,
I
only
hang
out
with
little
banned
guys,
all
illiterate
XXX
J'oublie
les
clés
de
ma
diligence
I
forget
the
keys
to
my
stagecoach
Devant
nous
tu
trembles
comme
un
sexagénaire
In
front
of
us
you
tremble
like
a
sixty-year-old
Si
j'ai
du
sang
sur
les
mains
c'est
que
t'as
tes
règles
If
I
have
blood
on
my
hands,
it's
because
you're
on
your
period
Poussé
par
mes
frères
j'étale
mes
rêves
Driven
by
my
brothers,
I
spread
my
dreams
J'ai
plus
le
temps
tu
mens
si
tu
dis
que
j'vais
pas
céper
I
don't
have
the
time,
you're
lying
if
you
say
I'm
not
gonna
kill
Tout
tes
gars
m'énervent
et
j'fais
des
dégâts
quand
tu
bédaves
All
your
guys
piss
me
off
and
I
do
damage
when
you're
stoned
Je
m'écarte
des
merdes
et
j'vais
péra
grand
tu
verras
I'm
getting
away
from
the
shit
and
I'm
going
big,
you'll
see
Je
m'en
fous
de
tes
aventures
et
d'tes
prouesses
I
don't
care
about
your
adventures
and
your
prowess
Mais
fooleck
tu
veux
tester
Crew-S
But
fooleck,
you
wanna
test
Crew-S?
Je
t'ai
choqué
mais
j'suis
détendu,
j'innove
I
shocked
you
but
I'm
relaxed,
I
innovate
Puis
j'ai
croqué
le
fruit
défendu
#SteveJobs
Then
I
took
a
bite
of
the
forbidden
fruit
#SteveJobs
On
reste
vrais
c'est
juste
un
extrait
de
textes
frais
We
keep
it
real
this
is
just
an
excerpt
of
fresh
lyrics
Et
si
on
te
manque
de
respect
on
l'a
fait
exprès
And
if
we
disrespect
you,
we
did
it
on
purpose
Tu
veux
test
frère
tu
finis
vexé
You
want
to
test,
bro,
you
end
up
offended
Et
si
on
te
manque
de
respect
on
l'a
fait
exprès
And
if
we
disrespect
you,
we
did
it
on
purpose
Ma
vie
un
grand
défi
si
c'est
Resident
Evil
My
life
a
big
challenge,
if
it's
Resident
Evil
La
rétine
prend
des
gifles
y
a
d'la
résine
dans
les
splifs
The
retina
takes
slaps,
there's
resin
in
the
spliffs
Et
de
l'appétit
chez
les
beatmakers
j'écris
dans
les
lignes
And
an
appetite
among
the
beatmakers,
I
write
in
the
lines
Que
des
résidents
des
villes
check
ma
technique
lance
des
kicks
Only
residents
of
the
cities
check
my
technique,
launch
kicks
Pas
de
récit
quand
les
types
m'écœurent
sceptique
dans
les
vices
No
story
when
guys
disgust
me,
skeptical
in
vices
Fils
on
est
triste
mais
ma
maîtrise
quand
j'kick
fait
peur
Son,
we're
sad
but
my
mastery
when
I
kick
is
scary
C'est
la
bédave
la
zik
les
aléas
de
ma
vie
It's
the
weed,
the
music,
the
ups
and
downs
of
my
life
Les
pavés
sales,
le
cash,
les
femmes,
les
allées
crades
d'ma
ville
The
dirty
pavements,
the
cash,
the
women,
the
dirty
alleys
of
my
city
J'veux
le
carré
d'as
une
Carrera
mais
t'as
l'écart
de
la
tise
ouais
I
want
the
four
aces,
a
Carrera,
but
you
have
the
gap
of
booze,
yeah
Car
moi
je
suis
accro
je
m'accroche
je
t'arrose
de
classiques
Cause
I'm
hooked,
I'm
clinging
on,
I'm
showering
you
with
classics
Trop
de
paro
ma
parole
c'est
crado
c'est
ça
le
speech
Too
much
parody
my
word,
it's
dirty,
that's
the
speech
Et
je
pète
des
câbles
tout
les
jours
j'baise
l'État
And
I'm
losing
it
every
day,
I'm
fucking
the
state
Pour
des
sous
je
créé
des
drames
sous
les
tours
For
money
I
create
dramas
under
the
towers
C'est
exacte
car
c'est
atroce
ce
sale
SMIC
It's
accurate
because
it's
atrocious,
this
dirty
minimum
wage
C'est
l'artiste
qu'arrive
en
force
pour
récolter
le
bif
It's
the
artist
who
arrives
in
force
to
collect
the
dough
Encore
comme
un
escroc
fils
ramène
de
la
weed
Still
like
a
crook
son,
bring
some
weed
Car
la
vie
moi
je
prends
leurs
commandes
comme
un
nécrophile
Cause
life,
I
take
their
orders
like
a
necrophiliac
J'vais
poser
sans
contraintes
à
cent
contre
un
I'm
gonna
pose
without
constraints,
a
hundred
against
one
J'attends
pas
l'embonpoint
j'arrête
de
rapper
mes
textes
dans
mon
coin
I'm
not
waiting
to
get
fat,
I
stop
rapping
my
lyrics
in
my
corner
Avec
ma
tête
de
fennec
j'suis
scred
donc
With
my
fennec
head
I'm
discreet
so
Quand
je
squatte
les
quartiers
chics
j'écarte
les
cuisses
des
femelles
du
16
When
I
hang
out
in
upscale
neighborhoods,
I
spread
the
thighs
of
females
from
the
16th
On
reste
vrais
grâce
à
nos
actes
on
a
notre
façon
d'voir
le
rap
We
keep
it
real
thanks
to
our
actions,
we
have
our
way
of
seeing
rap
Pas
de
casanova
tu
faisais
quoi
à
notre
âge
mon
gars
No
casanova,
what
were
you
doing
at
our
age,
my
man?
Arrête
de
rager
vu?
Ici
c'est
ri-pas
Stop
raging,
you
see?
Here
it's
ri-pas
J'suis
pas
l'élite
juste
un
petit
gars
munis
d'ses
dix
doigts
I'm
not
the
elite,
just
a
little
guy
equipped
with
his
ten
fingers
Et
quoi
que
tu
dises
on
s'est
fait
connaître
sans
radio
moi
And
whatever
you
say,
we
made
ourselves
known
without
radio,
me
J'suis
un
artiste
pas
comme
tes
collègues
en
major
(chien)
I'm
an
artist,
not
like
your
major
colleagues
(dog)
Et
vu
qu'le
message
s'exporte
donc
les
p'tits
frelons
kiffent
le
son
(La
vie
c'est
pas
que
les
sachets
de
drogues)
And
since
the
message
is
exported,
the
little
hornets
love
the
sound
(Life
is
not
just
about
drug
bags)
Et
oui
je
kick
pour
le
freestyle
et
pire
encore
fils
And
yes
I
kick
for
the
freestyle
and
worse,
son
Ma
vie
est
un
freestyle
qui
me
renforce
My
life
is
a
freestyle
that
strengthens
me
Je
t'ai
dis
je
kick
pour
le
freestyle
et
pire
encore
fils
I
told
you
I
kick
for
freestyle
and
worse,
son
Ma
vie
est
un
freestyle
qui
me
renforce
My
life
is
a
freestyle
that
strengthens
me
On
reste
vrais
c'est
juste
un
extrait
de
textes
frais
We
keep
it
real
this
is
just
an
excerpt
of
fresh
lyrics
Et
si
on
te
manque
de
respect
on
l'a
fait
exprès
And
if
we
disrespect
you,
we
did
it
on
purpose
Tu
veux
test
frère
tu
finis
vexé
You
want
to
test,
bro,
you
end
up
offended
Et
si
on
te
manque
de
respect
on
l'a
fait
exprès
And
if
we
disrespect
you,
we
did
it
on
purpose
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jason Akrour, Laurent Pellequer, Eliott Pullicino, Ken Samaras, Fabrice Akrour, Theo Lellouche
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.