$-Crew - Plus pareil - перевод текста песни на немецкий

Plus pareil - $-Crewперевод на немецкий




Plus pareil
Nicht mehr dasselbe
Pour rester en place, ah ouais, j'ai évoluer
Um mithalten zu können, ah ja, musste ich mich weiterentwickeln
On a pris le volume qu'on voit de loin
Wir haben das Volumen eingenommen, das man von weitem sieht
On révèle rien même devant un revolver
Wir verraten nichts, selbst vor einem Revolver
Force à ceux qui nous envoient de l'ombre
Kraft denen, die uns Schatten senden
Surclassé, toujours au top
Überlegen, immer an der Spitze
On voulait pas plaire autant, en un temps record
Wir wollten nicht so sehr gefallen, in Rekordzeit
Les trois quarts on les rôde hein, mais ne casse pas des briques
Drei Viertel davon testen wir an, heh, aber das haut niemanden vom Hocker
Paraîtrait-il que, même les rappeurs cassent les prix
Es scheint, dass sogar die Rapper die Preise drücken
Faut faire des prises, on rafale tout quand c'est prêt
Man muss Aufnahmen machen, wir ballern alles raus, wenn es fertig ist
C'est pas une dense épreuve, comme cacher d'la came dans ses prêts
Es ist keine schwere Prüfung, wie Drogen in seinen Sachen zu verstecken
Ma clique manie les armes autrement, tu meurs par elle
Meine Clique geht anders mit Waffen um, du stirbst durch sie
Tout c'qu'on voit dans ce monde,
Alles, was wir in dieser Welt sehen,
La deuxième fois c'est plus pareil
Beim zweiten Mal ist es nicht mehr dasselbe
On a fait couler les larmes, on n'était pas préparés
Wir haben Tränen fließen lassen, wir waren nicht vorbereitet
Tout c'qu'on voit dans ce monde,
Alles, was wir in dieser Welt sehen,
La deuxième fois c'est plus pareil
Beim zweiten Mal ist es nicht mehr dasselbe
Ma clique manie les armes autrement, tu meurs par elle
Meine Clique geht anders mit Waffen um, du stirbst durch sie
Tout c'qu'on voit dans ce monde,
Alles, was wir in dieser Welt sehen,
La deuxième fois c'est plus pareil
Beim zweiten Mal ist es nicht mehr dasselbe
On a fait couler les larmes, on n'était pas préparés
Wir haben Tränen fließen lassen, wir waren nicht vorbereitet
Tout c'qu'on voit dans ce monde,
Alles, was wir in dieser Welt sehen,
La deuxième fois c'est plus pareil
Beim zweiten Mal ist es nicht mehr dasselbe
J'suis l'mec le plus cramé du game
Ich bin der verbrannteste Typ im Game
Guette quand je t'appelle du tieks
Pass auf, wenn ich dich aus dem Viertel anrufe
Fais belek aux deks si t'es coté, ou on va t'mettre du ferme
Pass auf die Bullen auf, wenn du bekannt bist, oder wir bringen dich hinter Gitter
Frère, faut qu'tu trouves du boulot
Bruder, du musst Arbeit finden
T'es dans la tess, tu vends la verte
Du bist im Block, du verkaufst das Grüne
Descends l'admettre: t'es dans la merde
Gib es endlich zu: du steckst in der Scheiße
T'es au bout du rouleau
Du bist am Ende deiner Kräfte
J'voulais dev'nir rappeur, on m'a dit: "Garde tes rêves"
Ich wollte Rapper werden, man sagte mir: "Behalte deine Träume"
Un soss est pour tes galères, pas pour ses intérêts
Ein Kumpel ist für deine Schwierigkeiten da, nicht für seine Interessen
Tout va vite dans nos vies, j'vide la tize dans l'bolide
Alles geht schnell in unseren Leben, ich leere den Fusel im Flitzer
C'est mignon, tu veux d'la classe: suce ma bite en jogging
Süß, du willst Klasse: lutsch meinen Schwanz im Jogginganzug
Décale tes gars, tes frères sales et par étape t'es ken
Schieb deine Jungs beiseite, deine dreckigen Brüder, und Schritt für Schritt bist du erledigt
Avec mes srabs, que des lères-ga comme dans Kenan et Kel
Mit meinen Kumpels, nur Chaos wie bei Kenan und Kel
Ouais, et ça r'commence à chaque fois
Yeah, und es fängt jedes Mal wieder an
Ma gueule, on vit la vie d'un chat noir
Alter, wir leben das Leben einer schwarzen Katze
Respecte quand ta mifa dans la casba
Respektiere deine Familie im Block
Faut pas mettre de chanteur R'n'B dans la case Rap
Man sollte keine R'n'B-Sänger in die Rap-Schublade stecken
On m'avait dit: "Bon mariage, toi et ta Play 3"
Man hatte mir gesagt: "Gute Hochzeit, du und deine Play 3"
Pour aimer ces putains d'keufs, faut être un mec droit
Um diese verdammten Bullen zu mögen, muss man ein gerader Kerl sein
Ma clique manie les armes autrement, tu meurs par elle
Meine Clique geht anders mit Waffen um, du stirbst durch sie
Tout c'qu'on voit dans ce monde,
Alles, was wir in dieser Welt sehen,
La deuxième fois c'est plus pareil
Beim zweiten Mal ist es nicht mehr dasselbe
On a fait couler les larmes, on n'était pas préparés
Wir haben Tränen fließen lassen, wir waren nicht vorbereitet
Tout c'qu'on voit dans ce monde,
Alles, was wir in dieser Welt sehen,
La deuxième fois c'est plus pareil
Beim zweiten Mal ist es nicht mehr dasselbe
Ma clique manie les armes autrement, tu meurs par elle
Meine Clique geht anders mit Waffen um, du stirbst durch sie
Tout c'qu'on voit dans ce monde,
Alles, was wir in dieser Welt sehen,
La deuxième fois c'est plus pareil
Beim zweiten Mal ist es nicht mehr dasselbe
On a fait couler les larmes, on n'était pas préparés
Wir haben Tränen fließen lassen, wir waren nicht vorbereitet
Tout c'qu'on voit dans ce monde,
Alles, was wir in dieser Welt sehen,
La deuxième fois c'est plus pareil
Beim zweiten Mal ist es nicht mehr dasselbe
On me dit que j'ai changé, on me dit que j'ai changé
Man sagt mir, ich hätte mich verändert, man sagt mir, ich hätte mich verändert
On me dit que j'ai changé, on me dit que j'ai changé
Man sagt mir, ich hätte mich verändert, man sagt mir, ich hätte mich verändert
Je suis le même en mieux
Ich bin derselbe, nur besser
Fuck la drogue, j'veux plus être un mec soumis
Fick die Drogen, ich will kein unterwürfiger Kerl mehr sein
Des nuits complètes d'insomnies mais j'prendrai pas de Lexomil
Ganze Nächte voller Schlaflosigkeit, aber ich nehme kein Lexomil
Est-c'que j'suis sain? Pas forcément, mais tu verras plus Nek sous weed
Bin ich gesund? Nicht unbedingt, aber du wirst Nek nicht mehr bekifft sehen
J'replongerai pas même si parfois ça m'manque, c'est comme mon ex au lit
Ich werde nicht rückfällig, auch wenn es mir manchmal fehlt, es ist wie meine Ex im Bett
Alors j'avance impatiemment, j'attendrai pas que passe la mort
Also gehe ich ungeduldig voran, ich werde nicht warten, bis der Tod vorbeikommt
Quand j'rêve de gens qui pensent à moi, mon cœur a comme un pincement
Wenn ich von Leuten träume, die an mich denken, fühlt mein Herz wie einen Stich
Donc j'me réveille intensément, j'arracherai tous mes pansements
Also wache ich intensiv auf, ich werde all meine Pflaster abreißen
Besoin d'réfléchir posément mais comme 2Fingz maintenant c'est mort
Muss ruhig nachdenken, aber wie 2Fingz, jetzt ist es vorbei
Pense au butin qu't'as la chance d'engloutir
Denk an die Beute, die du verschlingen kannst
Et quand t'arrives devant le but mon gava change d'angle ou tir
Und wenn du vorm Tor stehst, mein Gava, ändere den Winkel oder schieß
T'as deux bras, deux jambes, on n'a pas tous cette chance
Du hast zwei Arme, zwei Beine, nicht jeder hat dieses Glück
Mon pote a la rage: sa famille entière vit dans cette chambre
Mein Kumpel ist wütend: seine ganze Familie lebt in diesem Zimmer
Des braves gens dans des endroits qui finissent en feu
Gute Leute an Orten, die in Flammen enden
Moi j'suis tellement droit qu'mes ennemis s'en veulent
Ich bin so gerade, dass meine Feinde sich selbst Vorwürfe machen
Tes paroles ne changeront rien mais si tu peux faire des heureux jette-les
Deine Worte ändern nichts, aber wenn du Leute glücklich machen kannst, sag sie
Pire que des enragés quand on rappait des heures à Châtelet
Schlimmer als Wütende, als wir stundenlang in Châtelet rappten
2zer âgé de 16 piges, j'faisais des arrachés puis
2zer mit 16 Jahren, ich machte Handtaschenraub und dann
Des orages et des projets qui sortent du désert, achète-les
Stürme und Projekte, die aus der Wüste kommen, kauf sie
Nekfeu c'est comme mon senseï
Nekfeu ist wie mein Sensei
Mais j'suis r'tombé dans l'biz' quand mes intermittences ont cessées
Aber ich bin zurück ins Geschäft gefallen, als meine unregelmäßigen Jobs aufhörten
On s'essaie à tout pour faire de la monnaie, on sait c'est
Wir versuchen alles, um Geld zu machen, wir wissen, wo es ist
Mais ça s'évapore car on excelle dans les excès
Aber es verdunstet, weil wir in Exzessen brillieren
Ça fait plus d'une heure que j'suis plus d'humeur
Seit über einer Stunde bin ich nicht mehr gut drauf
Putain mon bout de shit fait la taille d'une tumeur
Verdammt, mein Stück Shit ist so groß wie ein Tumor
Que tu ris ou que tu pleures, fais-le sans aucune pudeur
Ob du lachst oder weinst, tu es ohne jede Scham
T'aurais pas guetté la fin du film si t'avais su qu'tu meurs
Du hättest das Ende des Films nicht geschaut, wenn du gewusst hättest, dass du stirbst
Plus rien à foutre de toutes ces mésententes
Scheißegal sind all diese Missverständnisse
Depuis que ma femme veut porter mes enfants
Seit meine Frau meine Kinder austragen will
J'me contiens tellement que la terre en tremble
Ich halte mich so sehr zurück, dass die Erde davon bebt
Mais j'dirai pas ce que t'aimerais entendre
Aber ich werde nicht sagen, was du gerne hören würdest
Ma clique manie les armes autrement, tu meurs par elle
Meine Clique geht anders mit Waffen um, du stirbst durch sie
Tout c'qu'on voit dans ce monde,
Alles, was wir in dieser Welt sehen,
La deuxième fois c'est plus pareil
Beim zweiten Mal ist es nicht mehr dasselbe
On a fait couler les larmes, on n'était pas préparés
Wir haben Tränen fließen lassen, wir waren nicht vorbereitet
Tout c'qu'on voit dans ce monde,
Alles, was wir in dieser Welt sehen,
La deuxième fois c'est plus pareil
Beim zweiten Mal ist es nicht mehr dasselbe
Ma clique manie les armes autrement, tu meurs par elle
Meine Clique geht anders mit Waffen um, du stirbst durch sie
Tout c'qu'on voit dans ce monde,
Alles, was wir in dieser Welt sehen,
La deuxième fois c'est plus pareil
Beim zweiten Mal ist es nicht mehr dasselbe
On a fait couler les larmes, on n'était pas préparés
Wir haben Tränen fließen lassen, wir waren nicht vorbereitet
Tout c'qu'on voit dans ce monde,
Alles, was wir in dieser Welt sehen,
La deuxième fois c'est plus pareil
Beim zweiten Mal ist es nicht mehr dasselbe





Авторы: Hugo Fornacciari, Théo Lellouche, Nekfeu, Framal, Mekra, Theo Lellouche


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.