Текст и перевод песни -M- - Fellini - Live AccorArena 2023
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fellini - Live AccorArena 2023
Fellini - Live AccorArena 2023
Le
monde
est
devenu
fou
pour
de
bon
The
world
has
gone
mad
for
good,
my
love
Y
a
plus
de
mélodies,
plus
de
saisons
There
are
no
more
melodies,
no
more
seasons
L'maestro
sourit
sur
son
balcon
The
maestro
smiles
on
his
balcony
Il
fait
partie
des
plus
grands
de
mon
Panthéon
He's
among
the
greatest
in
my
Pantheon
Depuis
que
je
suis
petit
garçon
Since
I
was
a
little
boy
Et
puisque
tout
n'est
qu'illusion
And
since
everything
is
just
an
illusion
Tout
n'est
qu'imagination
Everything
is
just
imagination
Dans
mes
rêves,
dans
mes
rêves
(Fellini)
In
my
dreams,
in
my
dreams
(Fellini)
La
Strada,
les
divas,
les
bigoudis
La
Strada,
the
divas,
the
curlers
Dans
mes
rêves,
dans
mes
rêves
(Fellini)
In
my
dreams,
in
my
dreams
(Fellini)
Nino
Rota,
Beluzzi,
Mastroianni
Nino
Rota,
Beluzzi,
Mastroianni
Tous
ces
visiteurs
du
soir
All
these
visitors
of
the
evening
Illuminent
mes
nuits
Illuminate
my
nights
Quand
Fellini
me
dit
When
Fellini
tells
me,
my
dear
Cette
mélodie
du
bonheur
This
melody
of
happiness
À
un
petit
goût
d'Italie
Has
a
little
taste
of
Italy
Un
goût
de
Rimini
A
taste
of
Rimini
D'enfance
au
paradis
Childhood
in
paradise
Le
monde
est
devenu
fou
pour
de
bon
The
world
has
gone
mad
for
good
Où
est
la
poésie,
le
sens
et
le
son?
Where
is
the
poetry,
the
meaning
and
the
sound?
Quand
je
manque
d'arts,
je
manque
d'imagination
When
I
lack
art,
I
lack
imagination
Dans
mes
rêves,
dans
mes
rêves
(Fellini)
In
my
dreams,
in
my
dreams
(Fellini)
Oh
la
douce,
oh
la
belle
mélancolie
Oh,
the
sweet,
oh,
the
beautiful
melancholy
Dans
mes
rêves,
dans
mes
rêves
(Fellini)
In
my
dreams,
in
my
dreams
(Fellini)
Je
n'ai
pas
un
soupçon
de
nostalgie
I
don't
have
a
hint
of
nostalgia
Dans
mes
rêves,
dans
mes
rêves
(Fellini)
In
my
dreams,
in
my
dreams
(Fellini)
J'ai
juste
huit
ans
et
demi
I'm
just
eight
and
a
half
Dans
mes
rêves,
dans
mes
rêves
(Fellini)
In
my
dreams,
in
my
dreams
(Fellini)
Le
feeling,
la
Scala
dans
Giovani
The
feeling,
La
Scala
in
Giovani
Dans
mes
rêves,
dans
mes
rêves
(Fellini)
In
my
dreams,
in
my
dreams
(Fellini)
Créatures,
démesure
et
fantaisie
Creatures,
excess
and
fantasy
Tous
ces
visiteurs
du
soir
All
these
visitors
of
the
evening
Illuminent
mes
nuits
Illuminate
my
nights
Quand
Fellini
me
dit
(ah-ah-ah)
When
Fellini
tells
me
(ah-ah-ah)
Rêver
c'est
la
vie
To
dream
is
to
live,
my
love
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mathieu Chedid, Sylvain Rabbath
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.