Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La route de soi
Der Weg zu sich selbst
As-tu
déjà,
as-tu
déjà
Hast
du
schon,
hast
du
schon
Pris
cette
route
au
moins
une
fois?
Diesen
Weg
mindestens
einmal
genommen?
En
solitaire,
le
long
des
rives
Alleine,
entlang
der
Ufer
De
tes
dérives,
derrière
les
rêves
Deiner
Abwege,
hinter
den
Träumen
Il
y
a
là-bas
Dort
gibt
es
La
route
de
soi
Den
Weg
zu
sich
selbst
As-tu
déjà,
as-tu
déjà
Hast
du
schon,
hast
du
schon
Pris
cette
route
fragile
en
soi?
Diesen
zerbrechlichen
Weg
in
dir
genommen?
Plonger
dans
la
profondeur
In
die
Tiefe
tauchen
Tout
en
douceur,
tout
en
douleur
Ganz
sanft,
ganz
schmerzhaft
Oui,
c'est
bien
là
Ja,
genau
dort
ist
Route
de
soi
Der
Weg
zu
sich
selbst
Rose,
quand
je
te
vois
Rose,
wenn
ich
dich
sehe
Rose,
belle
et
subtile
Rose,
schön
und
subtil
J'ose,
au
fond
de
moi
Wage
ich,
tief
in
mir
Te
dire
ces
choses
Dir
diese
Dinge
zu
sagen
Qu'on
ne
dit
qu'à
Die
man
nur
Une
fleur
comme
toi
Einer
Blume
wie
dir
sagt
As-tu
déjà,
as-tu
déjà
Hast
du
schon,
hast
du
schon
Pris
cette
rose
du
bout
des
doigts?
Diese
Rose
mit
den
Fingerspitzen
genommen?
Au
fond
de
soi,
laisse
jaillir
Tief
im
Inneren,
lass
es
sprudeln
Accueillir
ces
belles
choses
Empfange
diese
schönen
Dinge
Douces
parfois
Manchmal
sanft
Douces
comme
la
soie
Sanft
wie
Seide
Il
faut
cueillir
ces
moments-là
Man
muss
diese
Momente
ergreifen
Fragiles
en
soi
Zerbrechlich
in
sich
Oui,
comme
toi
Ja,
wie
du
Ils
viennent
de
là
Sie
kommen
von
dort
Route
de
soi
Weg
zu
sich
selbst
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Matthieu Chédid
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.