Текст и перевод песни M - Les mots bleus (Live 2020)
Il
est
6 heures
au
clocher
de
l'église
Это
6 часов
на
церковной
колокольне
Dans
le
square
les
fleurs
poétisent
В
сквере
цветы
поэтизируют
Une
fille
va
sortir
de
la
mairie
Девушка
выйдет
из
мэрии
Comme
chaque
soir,
je
l'attends,
elle
me
sourit
Как
каждый
вечер
я
жду
ее,
она
улыбается
мне
Il
faudrait
que
je
lui
parle
à
tout
prix
Мне
нужно
поговорить
с
ним
любой
ценой.
Je
lui
dirai
les
mots
bleus
Я
скажу
ему
синие
слова
Les
mots
qu'ont
dit
avec
les
yeux
Слова,
сказанные
глазами
Parler
me
semble
ridicule
Разговоры
кажутся
мне
смешными
Je
m'élance
et
puis
je
recule
Я
выхожу,
а
потом
отступаю.
Devant
une
phrase
inutile
Перед
бессмысленной
фразой
Qui
briserait
l'instant
fragile
Кто
нарушит
хрупкое
мгновение
D'une
rencontre
От
встречи
D'une
rencontre
От
встречи
Je
lui
dirai
les
mots
bleus
Я
скажу
ему
синие
слова
Ceux
qui
rendent
les
gens
heureux
Те,
которые
делают
людей
счастливыми
Je
l'appellerai
sans
la
nommer
Я
позвоню
ей,
не
называя
ее
имени.
Je
suis
peut-être
démodé
Возможно,
я
старомоден.
Le
vent
d'hiver
souffle
en
avril
Зимний
ветер
дует
в
апреле
J'aime
le
silence
immobile
Я
люблю
неподвижную
тишину
D'une
rencontre
От
встречи
D'une
rencontre
От
встречи
Il
n'y
a
plus
d'horloge,
plus
de
clocher
Нет
больше
часов,
нет
колокольни
Dans
le
square
les
arbres
sont
couchés
В
сквере
деревья
лежат
Je
reviens
par
le
train
de
nuit
Я
возвращаюсь
ночным
поездом.
Sur
le
quai
je
la
vois,
elle
me
sourit
На
набережной
я
вижу
ее,
она
улыбается
мне
Il
faudra
bien
qu'elle
comprenne
à
tout
prix
Она
должна
будет
понять
это
любой
ценой.
Je
lui
dirai
les
mots
bleus
Я
скажу
ему
синие
слова
Les
mots
qu'ont
dit
avec
les
yeux
Слова,
сказанные
глазами
Toutes
les
excuses
que
l'on
donne
Все
извинения,
которые
мы
даем
Sont
comme
les
baisers
qui
s'envolent
Похожи
на
улетающие
поцелуи
Il
reste
une
rancœur
subtile
Остается
тонкая
обида
Qui
gâcherait
l'instant
fragile
Который
испортил
бы
хрупкое
мгновение
De
nos
retrouvailles
О
нашей
встрече
De
nos
retrouvailles
О
нашей
встрече
Je
lui
dirai
les
mots
bleus
Я
скажу
ему
синие
слова
Ceux
qui
rendent
les
gens
heureux
Те,
которые
делают
людей
счастливыми
Une
histoire
d'amour
sans
paroles
История
любви
без
слов
N'a
plus
besoin
du
protocole
Больше
не
нужен
протокол
Et
tous
les
longs
discours
futiles
И
все
длинные
бесполезные
речи
Terniraient
quelque
peu
le
style
Несколько
запятнали
бы
стиль
De
nos
retrouvailles
О
нашей
встрече
De
nos
retrouvailles
О
нашей
встрече
Je
lui
dirai
les
mots
bleus
Я
скажу
ему
синие
слова
De
nos
retrouvailles
О
нашей
встрече
De
nos
retrouvailles
О
нашей
встрече
Je
lui
dirai
les
mots
bleus
Я
скажу
ему
синие
слова
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.