Текст и перевод песни 00:60 - Parle moi
(S′te-s'te-plaît
on
parle)
(Пожалуйста,
мы
разговариваем)
(S′te-plaît
on
parle)
(Пожалуйста,
мы
разговариваем)
Roissy,
balance
la
prod'
Руасси,
баланс
Ла
прод'
Viens
s'te-plaît
on
parle,
ouais
Приди,
пожалуйста,
мы
поговорим,
да
Viens
on
s′dit
les
choses
en
face
Только
что
мы
говорили
вещи
Et
on
aura
été
simples,
on
s′pardonnera
pour
nos
crasses
И
мы
будем
простыми,
мы
простим
друг
друга
за
нашу
грязь
La
vérité
que
c'est
pas
vrai,
pourquoi
tu
t′remplis
la
tête
Правда,
что
это
неправда,
почему
ты
забиваешь
себе
голову
Tu
dis
que
tu
veux
tout
avoir,
tu
veux?
Parle,
ou
tu
la
fermes
Ты
говоришь,
что
хочешь
иметь
все,
хочешь?
Говори,
или
Ты
заткнешься.
Baby
mama,
c'est
vrai,
j′t'ai
fait
souffrir
toi
aussi
Мама,
это
правда,
я
тоже
заставил
тебя
страдать.
Mais
c′est
con
que
tu
m'achèves,
t'as
juste
à
cut
la
carotide
Но
это
глупо,
что
ты
меня
прикончил,
тебе
просто
нужно
перерезать
сонную
артерию
Et
quand
on
s′insultait
sans
gêne
pour
s′faire
du
mal,
j'suis
pas
novice
И
когда
мы
без
стеснения
оскорбляли
друг
друга,
чтобы
причинить
друг
другу
боль,
я
не
новичок
On
était
censés
être
ensemble
et
pourtant
tu
compares
nos
vies
Мы
должны
были
быть
вместе,
и
все
же
ты
сравниваешь
нашу
жизнь.
Et
comment
croire
que
tu
es
fidèle
alors
qu′tu
parles
avec
la
moitié
d'la
ville?
(Avec
la
moitié
d′la
ville)
И
как
можно
верить,
что
ты
верен,
когда
разговариваешь
с
половиной
города?
(С
половиной
города)
Pourquoi
t'as
fait
la
meuf,
pourquoi
t′as
fait
la
princesse
Почему
ты
сделал
девушку,
почему
ты
сделал
принцессу
Et
pourquoi
t'as
quitté
l'navire?
(Pourquoi
t′as
voulu
quitter
l′navire?)
И
почему
ты
покинул
корабль?
(Почему
ты
решил
покинуть
корабль?)
Et
je
me
répète,
mais
tout
commence,
tout
s'arrête
И
я
повторяю
себя,
но
все
начинается,
все
заканчивается
Et
je
n′te
croiserai
plus
de
ma
vie
(je
n'te
recroiserai
plus
jamais
de
la
vie)
И
я
больше
не
буду
пересекать
тебя
в
своей
жизни
(я
никогда
больше
не
буду
встречаться
с
тобой
в
жизни)
Et
bien
sûr
que
j′ai
l'droit
de
voir
ailleurs
et
pas
toi
И,
конечно,
у
меня
есть
право
видеться
где-то
еще,
а
не
с
тобой.
Mais
j′te
demanderai
pas
ton
avis
Но
я
не
буду
спрашивать
твоего
мнения.
Mais
je
sais,
j'm'en
fous,
je
reste
un
homme
Но
я
знаю,
мне
все
равно,
я
остаюсь
мужчиной
Mon
but
à
moi
c′est
d′te
faire
souffrir
Моя
цель-заставить
тебя
страдать.
Parfois
dans
mon
cœur,
c'est
l′désordre
Иногда
в
моем
сердце
беспорядок
J'esquivais
chacun
de
tes
sourires
Я
уклонялся
от
каждой
твоей
улыбки.
Ouais
j′m'en
fous,
je
reste
un
homme
Да
мне
все
равно,
я
остаюсь
мужчиной
Mon
but
à
moi,
c′est
d'te
faire
souffrir
Моя
цель-заставить
тебя
страдать.
Ouais
dans
mon
cœur,
c'est
l′désordre
Да,
в
моем
сердце
это
беспорядок
J′esquivais
chacun
de
tes
sourires
Я
уклонялся
от
каждой
твоей
улыбки.
Vas-y,
viens
on
parle
vrai
Давай,
давай,
мы
говорим
правду.
Viens,
on
s'dit
les
choses
en
face
Только
что
мы
говорили
вещи
Tu
sais
que
tu
me
rends
fou
Ты
знаешь,
что
сводишь
меня
с
ума
Quand
tu
m′parles
d'notre
amour
en
secret
Когда
ты
втайне
рассказываешь
мне
о
нашей
любви
Sentiments
sont
craquelés
Чувства
растрескались
Quand
j′repense
à
toutes
tes
phases
de
merde
que
tu
m'faisais
Когда
я
вспоминаю
все
твои
дерьмовые
фазы,
которые
ты
делал
со
мной
Pour
pas
qu′Abdou
ne
puisse
s'attacher
Чтобы
Абду
не
смог
привязаться
Mais
c'est
pas
d′ma
faute,
merde
Но
это
не
моя
вина,
черт
возьми.
J′m'en
bats
les
couilles
si
j′suis
parano
Мне
плевать,
если
я
параноик.
Ouais,
et
t'iras
t′faire
punir
chez
un
autre
Да,
и
тебя
накажут
в
другом
доме.
Pour
qu'j′sois
calme,
il
m'faudrait
Чтобы
я
был
спокоен,
мне
нужно
было
бы
Ton
p'tit
cœur
dans
un
p′tit
sac
isotherme
Твое
сердце
в
маленькой
сумке-холодильнике.
On
s′aimait
et
là
on
s'déteste
Мы
любили
друг
друга,
а
теперь
ненавидим
друг
друга
Et
tout
ça
c′est
ta
faute
И
все
это
твоя
вина.
Espèce
de,
de
salope
Ах
ты,
сука!
T'as
joué,
tu
perds
Ты
играл,
ты
проигрываешь.
Tout
c′que
t'avais
quand
tu
dis
que
tu
rentres
Все,
что
у
тебя
было,
когда
ты
сказал,
что
возвращаешься
домой
Et
tu
dis
je
t′aime
mais
je
n'y
crois
pas
une
seconde
И
ты
говоришь,
что
я
люблю
тебя,
но
я
ни
на
секунду
в
это
не
верю.
La
folle
qui
me
rendra
plus
que
mes
té-fier
n'est
pas
de
ce
monde
Сумасшедшая,
которая
сделает
меня
более
гордым,
чем
я,
не
от
мира
сего
T′as-t′as-t'as
joué,
tu
perds
Ты-ты-ты
играл,
ты
проигрываешь
Tout
c′que
t'avais
quand
tu
dis
que
tu
rentres
Все,
что
у
тебя
было,
когда
ты
сказал,
что
возвращаешься
домой
Et
tu
dis
je
t′aime
И
ты
говоришь,
что
я
люблю
тебя
Mais
je
n'y
crois
pas
une
seconde
Но
я
ни
на
секунду
в
это
не
верю.
La
folle
qui
me
rendra
plus
que
mes
té-fier
n′est
pas
de
ce
monde
Сумасшедшая,
которая
сделает
меня
более
гордым,
чем
я,
не
от
мира
сего
T'as-t'as-t′as
joué,
tu
perds
tout
c′que
t'avais
Ты-ты-ты
играл,
ты
теряешь
все,
что
у
тебя
было
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Franci A La Prod
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.