Текст и перевод песни 00000daou - Bonita!
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
So
now
you
can
hate
me!
Так
что
теперь
ты
можешь
меня
ненавидеть!
Nuestras
vidas
enlazadas
desde
que
te
conocí
Наши
жизни
связаны
с
тех
пор,
как
я
встретил
тебя.
Cada
cosa
en
mi
día
me
recuerda
a
ti
Всё
в
моём
дне
напоминает
мне
о
тебе.
Me
pregunto
a
diario
qué
debo
sentir
Я
каждый
день
спрашиваю
себя,
что
я
должен
чувствовать.
Pero
es
que
cuando
te
beso,
me
olvido
de
mí
Но
когда
я
целую
тебя,
я
забываю
о
себе.
Enterrados
los
dos
debajo
del
edredón
Мы
вдвоём
зарываемся
под
одеяло.
Ya
no
sé
ni
hablar
porque
estoy
loco
por
tu
olor
Я
уже
не
могу
говорить,
потому
что
схожу
с
ума
от
твоего
запаха.
Pero
sigo
buscando
en
la
oscuridad
Но
я
продолжаю
искать
в
темноте
Esos
ojos
rutilantes
que
me
están
pidiendo
más
Твои
сияющие
глаза,
которые
просят
ещё.
Y
grito
por
dentro,
con
todo
mi
ser
И
я
кричу
внутри,
всем
своим
существом,
Que
esto
aún
no
ha
acabado,
y
te
quiero
volver
a
ver
Что
это
ещё
не
конец,
и
я
хочу
увидеть
тебя
снова.
Y
si
no
me
crees,
recuerda
cómo
te
besé
И
если
ты
мне
не
веришь,
вспомни,
как
я
тебя
целовал
Una
noche
cualquiera
después
de
irte
a
ver
Одной
ночью
после
того,
как
я
пришел
к
тебе.
Vente
bonita
una
última
vez
Приходи,
красавица,
в
последний
раз.
Mírame
con
tu
carita
y
pregúntame
qué
vamos
a
hacer
Посмотри
на
меня
своим
милым
личиком
и
спроси,
что
мы
будем
делать.
Me
sigo
poniendo
nervioso
cuando
te
voy
a
ver
Я
всё
ещё
нервничаю,
когда
собираюсь
тебя
увидеть.
Y
no
puedo
evitarlo
mi
amor,
la
cabeza
me
va
a
cien
И
я
ничего
не
могу
с
этим
поделать,
любовь
моя,
моя
голова
кружится.
Cari
sé
que
ni
tu
entiendes
qué
te
gusta
de
mí
Дорогая,
я
знаю,
что
даже
ты
не
понимаешь,
что
тебе
во
мне
нравится.
Pero
estamos
enganchaícos'
y
me
está
bien
así
Но
мы
подсели
друг
на
друга,
и
меня
это
устраивает.
Una
cara
larga
no
es
un
adiós
Унылое
лицо
— это
не
прощание.
Nos
hemos
esforzado
demasiado
los
dos
Мы
оба
слишком
много
вложили
в
это.
Cuéntame
cada
cosa
que
te
pasa
Расскажи
мне
всё,
что
с
тобой
происходит.
Explícame
qué
haces
por
las
mañanas
Расскажи
мне,
что
ты
делаешь
по
утрам.
Que
tal
tus
estudios,
tu
curro
y
tu
casa
Как
твоя
учёба,
работа
и
дом.
Todo
me
interesa,
no
te
dejes
nada
Меня
всё
интересует,
ничего
не
скрывай.
Nuestras
vidas
enlazadas
desde
que
te
conocí
Наши
жизни
связаны
с
тех
пор,
как
я
встретил
тебя.
Cada
cosa
en
mi
día
me
recuerda
a
ti
Всё
в
моём
дне
напоминает
мне
о
тебе.
Me
pregunto
a
diario
qué
debo
sentir
Я
каждый
день
спрашиваю
себя,
что
я
должен
чувствовать.
Pero
es
que
cuando
te
beso,
me
olvido
de
mí
Но
когда
я
целую
тебя,
я
забываю
о
себе.
Enterrados
los
dos
debajo
del
edredón
Мы
вдвоём
зарываемся
под
одеяло.
Ya
no
sé
ni
hablar
porque
estoy
loco
por
tu
olor
Я
уже
не
могу
говорить,
потому
что
схожу
с
ума
от
твоего
запаха.
Pero
sigo
buscando
en
la
oscuridad
Но
я
продолжаю
искать
в
темноте
Esos
ojos
rutilantes
que
me
están
pidiendo
más
Твои
сияющие
глаза,
которые
просят
ещё.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Roger Daou
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.