Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yeah
yeah
yeah
Yeah
yeah
yeah
I'm
sorry
Es
tut
mir
leid
I'm
sorry
Es
tut
mir
leid
That
I
left
Dass
ich
gegangen
bin
I'm
sorry
Es
tut
mir
leid
There's
nothing
left
Da
ist
nichts
mehr
übrig
Of
this
broken
down
heart
that
I
have
in
my
chest
Von
diesem
gebrochenen
Herzen,
das
ich
in
meiner
Brust
habe
I
wish
I
knew
back
then
just
to
give
it
my
best
Ich
wünschte,
ich
hätte
damals
gewusst,
einfach
mein
Bestes
zu
geben
I'm
sorry
Es
tut
mir
leid
That
I
left
Dass
ich
gegangen
bin
I'm
sorry
Es
tut
mir
leid
There's
nothing
left
Da
ist
nichts
mehr
übrig
Of
this
broken
down
heart
that
I
have
in
my
chest
Von
diesem
gebrochenen
Herzen,
das
ich
in
meiner
Brust
habe
I
wish
I
knew
back
then
just
to
give
it
my
best
Ich
wünschte,
ich
hätte
damals
gewusst,
einfach
mein
Bestes
zu
geben
You
put
your
cards
on
the
table
never
fold
if
there's
a
jack
Du
legst
deine
Karten
auf
den
Tisch,
passt
nie,
wenn
ein
Bube
dabei
ist
I
tried
to
love
you
to
your
face
and
then
I
stabbed
you
the
back
Ich
versuchte,
dich
von
Angesicht
zu
Angesicht
zu
lieben,
und
fiel
dir
dann
in
den
Rücken
Going
on
and
on
about
all
the
things
i
say
I
lacks
Immer
wieder
über
all
die
Dinge
reden,
von
denen
ich
sage,
dass
sie
mir
fehlen
No
room
for
steady
growth
it's
either
white
or
it's
black
Kein
Raum
für
stetiges
Wachstum,
es
ist
entweder
weiß
oder
schwarz
And
that's
not
Und
das
ist
nicht
In
the
past
In
der
Vergangenheit
lassen
But
that
ain't
Aber
das
ist
nicht
Why
did
you
have
to
leave
Warum
musstest
du
gehen
When
you
didn't
really
have
to
leave
Obwohl
du
nicht
wirklich
gehen
musstest
Maybe
my
love
was
way
too
deep
Vielleicht
war
meine
Liebe
viel
zu
tief
Or
maybe
it
wasn't
you
maybe
it
was
jus
me
Oder
vielleicht
warst
es
nicht
du,
vielleicht
war
ich
es
nur
Because
the
best
time
I
ever
had
when
I
think
back
Denn
die
beste
Zeit,
die
ich
je
hatte,
wenn
ich
zurückdenke
Was
with
you
by
my
side
Emma
there
ain't
no
going
back
War
mit
dir
an
meiner
Seite,
Emma,
es
gibt
kein
Zurück
mehr
I
wish
I
didn't
give
you
up
just
like
that
Ich
wünschte,
ich
hätte
dich
nicht
einfach
so
aufgegeben
I
wasn't
good
to
ya
Ich
war
nicht
gut
zu
dir
Now
I'm
sad
Jetzt
bin
ich
traurig
I'm
sorry
Es
tut
mir
leid
That
I
left
Dass
ich
gegangen
bin
I'm
sorry
Es
tut
mir
leid
There's
nothing
left
Da
ist
nichts
mehr
übrig
Of
this
broken
down
heart
that
I
have
in
my
chest
Von
diesem
gebrochenen
Herzen,
das
ich
in
meiner
Brust
habe
I
wish
I
knew
back
then
just
to
give
it
my
best
Ich
wünschte,
ich
hätte
damals
gewusst,
einfach
mein
Bestes
zu
geben
I'm
sorry
Es
tut
mir
leid
That
I
left
Dass
ich
gegangen
bin
I'm
sorry
Es
tut
mir
leid
There's
nothing
left
Da
ist
nichts
mehr
übrig
Of
this
broken
down
heart
that
I
have
in
my
chest
Von
diesem
gebrochenen
Herzen,
das
ich
in
meiner
Brust
habe
I
wish
I
knew
back
then
just
to
give
it
my
best
Ich
wünschte,
ich
hätte
damals
gewusst,
einfach
mein
Bestes
zu
geben
Got
that
Southern,
R&B
Hab
diesen
Südstaaten-R&B
Talk
about,
it
on
the
beat
Rede
darüber,
im
Beat
I
love
it,
when
you
come
to
me
Ich
liebe
es,
wenn
du
zu
mir
kommst
Knock
me
right,
off
my
feet
Haust
mich
direkt
um
I
love
it
when
we
come
together
Ich
liebe
es,
wenn
wir
zusammenkommen
Like
the
clouds
and
the
stormy
weather
Wie
die
Wolken
und
das
stürmische
Wetter
And
now
you
tuck
your
2 year
old
kid
Und
jetzt
bringst
du
dein
2-jähriges
Kind
The
Things
that
you
want
and
the
stuff
that
you
need
Die
Dinge,
die
du
willst
und
die
Sachen,
die
du
brauchst
We'll
never
get
that
chance
again
no
matter
how
much
I
plead
Wir
werden
diese
Chance
nie
wieder
bekommen,
egal
wie
sehr
ich
flehe
I
could
never
tell
you
bout
the
pain
i
was
feeling
Ich
konnte
dir
nie
von
dem
Schmerz
erzählen,
den
ich
fühlte
I
would
just
lay
there
stare
at
spots
on
the
sealing
Ich
lag
einfach
nur
da
und
starrte
auf
Flecken
an
der
Decke
No
responding
okay
and
I
don't
know
Antwortete
nur
mit
Okay
und
Ich
weiß
nicht
While
making
you
feel
like
we
were
on
a
reality
show
Während
ich
dir
das
Gefühl
gab,
wir
wären
in
einer
Reality-Show
And
now
I'm
sorry
that
I
caused
you
pain
Und
jetzt
tut
es
mir
leid,
dass
ich
dir
Schmerz
verursacht
habe
I'm
sorry
for
my
selfish
ways
Es
tut
mir
leid
für
meine
egoistische
Art
I'm
sorry
Es
tut
mir
leid
I'm
sorry
Es
tut
mir
leid
That
I
left
Dass
ich
gegangen
bin
I'm
sorry
Es
tut
mir
leid
There's
nothing
left
Da
ist
nichts
mehr
übrig
Of
this
broken
down
heart
that
I
have
in
my
chest
Von
diesem
gebrochenen
Herzen,
das
ich
in
meiner
Brust
habe
I
wish
I
knew
back
then
just
to
give
it
my
best
Ich
wünschte,
ich
hätte
damals
gewusst,
einfach
mein
Bestes
zu
geben
I'm
sorry
Es
tut
mir
leid
That
I
left
Dass
ich
gegangen
bin
I'm
sorry
Es
tut
mir
leid
There's
nothing
left
Da
ist
nichts
mehr
übrig
Of
this
broken
down
heart
that
I
have
in
my
chest
Von
diesem
gebrochenen
Herzen,
das
ich
in
meiner
Brust
habe
I
wish
I
knew
back
then
just
to
give
it
my
best
Ich
wünschte,
ich
hätte
damals
gewusst,
einfach
mein
Bestes
zu
geben
I'm
sorry
Es
tut
mir
leid
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Answar Livingston
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.