01099 feat. Gustav, Paul & Zachi - Herz ist kalt - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни 01099 feat. Gustav, Paul & Zachi - Herz ist kalt




Herz ist kalt
My heart is cold
Mein Herz ist kalt, loslassen fällt mir unfassbar schwer
My heart is cold, it's incredibly hard for me to let go
Willst mir nur helfen, mich zu öffnen, aber lass dich nicht mehr
You just want to help me open up, but don't let yourself anymore
Ich weiß eigentlich ganz genau, was grad richtig wär
I actually know exactly what would be right now
Doch schaff nicht über mein'n Schatten zu spring'n, das ist nicht fair
But I can't jump over my shadow, that's not fair
Ich weiß, dass du weißt, wenn du schreibst
I know you know when you write
Spätnachts um drei, bin ich wieder hellwach
At three in the morning, I'm wide awake again
Und ich glaub, dass du auch bisschen mehr
And I think you need a bit more
Von mir brauchst, als du anderen sagst
From me than you tell others
Ja, ich rede von Love und wie du redest, die Art
Yeah, I'm talking about love and the way you talk, that kind
Du bist tief in meinem Herzen, doch ich hab's nie gesagt
You're deep in my heart, but I've never said it
Was hast du mit mir gemacht? Ich gehe dumm in der Nacht
What have you done to me? I go stupid at night
Und wache morgen in mei'm Bett auf, hier ist viel zu viel Platz, ja
And I wake up in my bed in the morning, there's too much space here, yeah
Dit-moi, tu crois qu'on s'aime en s'disputant?
Tell me, do you think we love each other by arguing?
Dit-moi, pourquoi nous sommes si intolérants?
Tell me, why are we so intolerant?
Mein Herz ist kalt, loslassen fällt mir unfassbar schwer
My heart is cold, it's incredibly hard for me to let go
Willst mir nur helfen, mich zu öffnen, aber lass dich nicht mehr
You just want to help me open up, but don't let yourself anymore
Ich weiß eigentlich ganz genau, was grad richtig wär
I actually know exactly what would be right now
Doch schaff nicht über mein'n Schatten zu spring'n, das ist nicht fair
But I can't jump over my shadow, that's not fair
Mein Herz ist kalt, loslassen fällt mir unfassbar schwer
My heart is cold, it's incredibly hard for me to let go
Willst mir nur helfen, mich zu öffnen, aber lass dich nicht mehr
You just want to help me open up, but don't let yourself anymore
Ich weiß eigentlich ganz genau, was grad richtig wär
I actually know exactly what would be right now
Doch schaff nicht über mein'n Schatten zu spring'n, das ist nicht fair
But I can't jump over my shadow, that's not fair
Was soll ich dir noch erzähl'n?
What else should I tell you?
Ja, vielleicht muss auch erstmal bisschen Zeit vergeh'n
Yeah, maybe a little time has to pass first
Ich komm nicht klar mit der Nähe
I can't handle the closeness
Hab'n uns den Kopf eingerannt und das Herz verdreht
We've bumped our heads and twisted our hearts
Ich bin eine Woche raus und spiel 'ne Splash-Show
I'm out for a week and I'm doing a splash show
Und ich merk, dass du fehlst
And I realize that I miss you
Wir driften voneinander weg mit hoh'm Tempo
We're drifting apart at a high pace
Doch ich lass dich nicht geh'n
But I won't let you go
Dit-moi, tu crois qu'on s'aime en s'disputant?
Tell me, do you think we love each other by arguing?
Dit-moi, pourquoi nous sommes si intolérants?
Tell me, why are we so intolerant?
Mein Herz ist kalt, loslassen fällt mir unfassbar schwer
My heart is cold, it's incredibly hard for me to let go
Willst mir nur helfen, mich zu öffnen, aber lass dich nicht mehr
You just want to help me open up, but don't let yourself anymore
Ich weiß eigentlich ganz genau, was grad richtig wär
I actually know exactly what would be right now
Doch schaff nicht über mein'n Schatten zu spring'n, das ist nicht fair
But I can't jump over my shadow, that's not fair
Mein Herz ist kalt, loslassen fällt mir unfassbar schwer
My heart is cold, it's incredibly hard for me to let go
Willst mir nur helfen, mich zu öffnen, aber lass dich nicht mehr
You just want to help me open up, but don't let yourself anymore
Ich weiß eigentlich ganz genau, was grad richtig wär
I actually know exactly what would be right now
Doch schaff nicht über mein'n Schatten zu spring'n, das ist nicht fair
But I can't jump over my shadow, that's not fair





Авторы: Lennard Vink, Zacharias Jarsumbeck, Paul Georg Sonntag, Gustav Friedlander


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.