01099 feat. Trettmann, Gustav & Zachi - In der Nacht - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни 01099 feat. Trettmann, Gustav & Zachi - In der Nacht




In der Nacht
In the Night
Ich steh in der Nacht
I'm standing in the night
Ganz alleine im Bad
All alone in the bathroom
Völlig verklatscht
Completely messed up
Die Ohr'n taub von dem Krach
My ears are deaf from the noise
Ich steh in der Nacht
I'm standing in the night
Ganz alleine im Bad
All alone in the bathroom
Völlig verklatscht
Completely messed up
Die Ohr'n taub von dem Krach
My ears are deaf from the noise
Heute, alles schreit danach, jede Straße ruft nach mir
Today, everything screams for it, every street calls for me
Manchmal muss es einfach sein, was erwartest du von mir?
Sometimes it just has to be, what do you expect from me?
Hab den SZA-Sweater mit den Desert-Clarks kombiniert
I combined the SZA sweater with the Desert Clarks
Und für jeden meiner Linkys süße Buds importiert
And imported sweet buds for each of my Linkys
Und die Fam am Start
And the family is here
Alle analog, Kodak
All analog, Kodak
Boom, boom, tschak
Boom, boom, tschak
Sag mir, wie willst du das toppen?
Tell me, how do you want to top that?
Komm, shut up
Come on, shut up
Wie Montell, get it on heut Nacht
Like Montell, get it on tonight
Sag's nochmal
Say it again
Wie willst du das toppen?
How do you want to top that?
Die Karre geparkt vor der Venue
The car parked in front of the venue
Guave und Rum aufm Menu
Guava and rum on the menu
Weiße Luft in der Lunge
White air in my lungs
Happiness macht die Runde
Happiness is going around
Nein, ich glaub, ich will nur bleiben
No, I think I just want to stay
Kann mich nicht entscheiden
I can't decide
Geh ich nochma' rein oder alles schon vorbei?
Do I go back in or is it all over?
Ich steh in der Nacht
I'm standing in the night
Ganz alleine im Bad
All alone in the bathroom
Völlig verklatscht
Completely messed up
Die Ohr'n taub von dem Krach
My ears are deaf from the noise
Ich steh in der Nacht
I'm standing in the night
Ganz alleine im Bad
All alone in the bathroom
Völlig verklatscht
Completely messed up
Die Ohr'n taub von dem Krach
My ears are deaf from the noise
Ich steh in der Nacht auf dem Balkon
I'm standing in the night on the balcony
Ich bin nur kurz gefloh'n
I just escaped for a bit
In der Warteschlange mein Lieblingssong
My favorite song in the queue
Anschließend dreh'n wir durch wie die Räder bei der Tour de France (ja, ja)
Then we'll spin out like the wheels on the Tour de France (yeah, yeah)
Immer lauter, bis der Nachbar muckt (bis er muckt)
Always louder, until the neighbor complains (until he complains)
Rauch und Liebe in der Luft (in der Luft)
Smoke and love in the air (in the air)
Vier Kästen Bier war'n längst nicht genug
Four cases of beer weren't enough
Tief in die Nacht wie bei 'nem Langstreckenflug, ja
Deep into the night like on a long-haul flight, yeah
Ich steh in der Nacht
I'm standing in the night
Ganz alleine im Bad
All alone in the bathroom
Völlig verklatscht
Completely messed up
Die Ohr'n taub von dem Krach
My ears are deaf from the noise





Авторы: Joshua Allery, Laurin Auth, Stefan Richter, Gustav Friedlaender, Zacharias Jarsumbeck, Moritz Caspar Dauner


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.