01099 feat. Zachi & Gustav - Verträumt - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни 01099 feat. Zachi & Gustav - Verträumt




Verträumt
Dreamy
Ich bin verträumt
I'm dreamy
Und steh allein in den Straßen nachts und frier'
And standing alone in the streets at night, freezing
Doch mein Bier betreut mich
But my beer takes care of me
Die letzte Tram kommt in dreißig Minuten
The last tram arrives in thirty minutes
Aber dann verträum' ich's
But then I get lost in my dreams
Aber alles halb so wild, denn das Bier in mei'm Kopf betäubt mich
But it's all half as bad because the beer in my head numbs me
Und ich bereu' nichts
And I regret nothing
Ja manchmal bin ich scheu und bisschen durch
Yeah, sometimes I'm shy and a little bit messed up
Aber nach der ersten Runde werd' ich wieder freundlich
But after the first round, I become friendly again
Sie hört unsre Melodien und denkt, wir wär'n von Pur
She hears our melodies and thinks we're from Pur
Aber ich sag', wir sind die von 01099
But I say, we're the ones from 01099
Ja, wir sind die Family und sie wissen das
Yeah, we're the family, and they know it
In mei'm Pueblo-Tabak ist noch 'n bisschen was
There's still a bit of Pueblo tobacco in my pouch
Und die Glut brennt noch tief in der Nacht auf der Parkbank
And the embers burn deep into the night on the park bench
Ich bin lieber hier und denk' nur noch selten an damals
I'd rather be here and rarely think back to those days
Wir sind hackedicht nachts um zwei in der Fotobox
We're hammered at two in the morning in the photo booth
Früher war'n wir manchmal unterwegs, heute ziemlich oft
We used to be out and about sometimes, now we're pretty often
Alles, was mich glücklich macht, kostet nix
Everything that makes me happy doesn't cost a thing
Und wir suchen was zu Essen so wie Obelix
And we're looking for something to eat, like Obelix
In der Neustadt am Abend
In the Neustadt in the evening
Wir sind in der Neustadt am Abend
We're in the Neustadt in the evening
Ich bin verträumt
I'm dreamy
Und steh allein in den Straßen nachts und frier',
And standing alone in the streets at night, freezing
Doch mein Bier betreut mich
But my beer takes care of me
Die letzte Tram kommt in dreißig Minuten, aber dann verträum' ich's
The last tram arrives in thirty minutes, but then I get lost in my dreams
Aber alles halb so wild, denn das Bier in mei'm Kopf betäubt mich
But it's all half as bad because the beer in my head numbs me
Und ich bereu' nichts
And I regret nothing
Da steh' ich rum, hier und dort, schau' nach oben
I'm standing around, here and there, looking up
Heute bin ich verträumt, verlier' mich nicht in Sorgen
Today I'm dreamy, not losing myself in worries
Kopf schwebt frei wie ein Zeppelin
My head floats freely like a zeppelin
Das Bier in meiner Hand wirkt wie Medezin
The beer in my hand acts like medicine
Der Mond leuchtet gelb auf mich herab wie Laternenlicht
The moon shines yellow on me like lantern light
Meine Träume, sie sind kleiner, aber dafür echt
My dreams, they are smaller, but real
Warum sagst du, wer ich war, nicht wer ich bin?
Why do you say who I was, not who I am?
Nicht so richtig zu wissen, was du denkst, macht mich blind
Not really knowing what you think makes me blind
Die Sterne am Himmel glitzern hell
The stars in the sky glitter brightly
Mein Blick ist verschwomm'n und der Kopf dreht sich schnell
My vision is blurry and my head is spinning
Mir ist kühl und der Wind weht durch den Fleece
I'm cold and the wind blows through my fleece
Du machst mich glücklich und ich frag' mich, wie
You make me happy, and I wonder how
(Und ich frag' mich, wie)
(And I wonder how)
Mh-mh, mh-mh, mh-mh, mh
Mh-mh, mh-mh, mh-mh, mh
Mh-mh, mh-mh, mh-mh-mh-mh, mh-mh
Mh-mh, mh-mh, mh-mh-mh-mh, mh-mh
Mh-mh
Mh-mh
Ich bin verträumt
I'm dreamy
Und steh allein in den Straßen nachts und frier',
And standing alone in the streets at night, freezing
Doch mein Bier betreut mich
But my beer takes care of me
Die letzte Tram kommt in dreißig Minuten, aber dann verträum' ich's
The last tram arrives in thirty minutes, but then I get lost in my dreams
Aber alles halb so wild, denn das Bier in mei'm Kopf betäubt mich
But it's all half as bad because the beer in my head numbs me
Und ich bereu' nichts
And I regret nothing





Авторы: Zacharias Jarsumbeck, Gustav Friedlaender, Florian Hillger


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.