Текст и перевод песни 01099 feat. Zachi & Gustav - Verträumt
Ich
bin
verträumt
Я
мечтательный
Und
steh
allein
in
den
Straßen
nachts
und
frier'
И
стоишь
один
на
улицах
по
ночам
и
мерзнешь.
Doch
mein
Bier
betreut
mich
Но
мое
пиво
заботит
меня
Die
letzte
Tram
kommt
in
dreißig
Minuten
Последний
трамвай
прибывает
через
тридцать
минут
Aber
dann
verträum'
ich's
Но
тогда
я
соглашусь
Aber
alles
halb
so
wild,
denn
das
Bier
in
mei'm
Kopf
betäubt
mich
Но
все
это
наполовину
дико,
потому
что
пиво
в
моей
голове
оглушает
меня.
Und
ich
bereu'
nichts
И
я
ни
о
чем
не
жалею,
Ja
manchmal
bin
ich
scheu
und
bisschen
durch
Да,
иногда
я
стесняюсь
и
немного
переживаю
Aber
nach
der
ersten
Runde
werd'
ich
wieder
freundlich
Но
после
первого
раунда
я
снова
становлюсь
дружелюбным
Sie
hört
unsre
Melodien
und
denkt,
wir
wär'n
von
Pur
Она
слышит
наши
мелодии
и
думает,
что
мы
из
чистого
Aber
ich
sag',
wir
sind
die
von
01099
Но
я
говорю'
мы
те,
кто
из
01099
Ja,
wir
sind
die
Family
und
sie
wissen
das
Да,
мы
семья,
и
вы
это
знаете
In
mei'm
Pueblo-Tabak
ist
noch
'n
bisschen
was
В
моем
табаке
из
пуэбло
осталось
немного
Und
die
Glut
brennt
noch
tief
in
der
Nacht
auf
der
Parkbank
И
угли
все
еще
горят
на
скамейке
в
парке
глубокой
ночью.
Ich
bin
lieber
hier
und
denk'
nur
noch
selten
an
damals
Я
бы
предпочел
быть
здесь
и
редко
вспоминать
то
время
Wir
sind
hackedicht
nachts
um
zwei
in
der
Fotobox
Мы
взломали
фотобудку
ровно
в
два
ночи
Früher
war'n
wir
manchmal
unterwegs,
heute
ziemlich
oft
Раньше
мы
иногда
путешествовали,
а
теперь
довольно
часто
Alles,
was
mich
glücklich
macht,
kostet
nix
Все,
что
делает
меня
счастливым,
ничего
не
стоит
Und
wir
suchen
was
zu
Essen
so
wie
Obelix
И
мы
ищем
что-нибудь
поесть,
как
Обеликс
In
der
Neustadt
am
Abend
В
Новом
городе
вечером
Wir
sind
in
der
Neustadt
am
Abend
Мы
в
Новом
городе
вечером
Ich
bin
verträumt
Я
мечтательный
Und
steh
allein
in
den
Straßen
nachts
und
frier',
И
стоишь
один
на
улицах
по
ночам
и
мерзнешь.,
Doch
mein
Bier
betreut
mich
Но
мое
пиво
заботит
меня
Die
letzte
Tram
kommt
in
dreißig
Minuten,
aber
dann
verträum'
ich's
Последний
трамвай
прибывает
через
тридцать
минут,
но
я
мечтаю
об
этом
Aber
alles
halb
so
wild,
denn
das
Bier
in
mei'm
Kopf
betäubt
mich
Но
все
это
наполовину
дико,
потому
что
пиво
в
моей
голове
оглушает
меня.
Und
ich
bereu'
nichts
И
я
ни
о
чем
не
жалею,
Da
steh'
ich
rum,
hier
und
dort,
schau'
nach
oben
Я
стою
там,
здесь
и
там,
смотрю
вверх.
Heute
bin
ich
verträumt,
verlier'
mich
nicht
in
Sorgen
Сегодня
я
мечтателен,
не
теряйся
в
заботах.
Kopf
schwebt
frei
wie
ein
Zeppelin
Голова
свободно
парит,
как
дирижабль
Das
Bier
in
meiner
Hand
wirkt
wie
Medezin
Пиво
в
моей
руке
действует
как
лекарство
Der
Mond
leuchtet
gelb
auf
mich
herab
wie
Laternenlicht
Луна
светит
на
меня
желтым
светом,
как
свет
фонаря.
Meine
Träume,
sie
sind
kleiner,
aber
dafür
echt
Мои
мечты,
они
меньше,
но
зато
реальны.
Warum
sagst
du,
wer
ich
war,
nicht
wer
ich
bin?
Почему
ты
говоришь,
кем
я
был,
а
не
кто
я
есть?
Nicht
so
richtig
zu
wissen,
was
du
denkst,
macht
mich
blind
Не
совсем
понимая,
о
чем
ты
думаешь,
я
ослепляю
Die
Sterne
am
Himmel
glitzern
hell
Звезды
в
небе
ярко
блестят,
Mein
Blick
ist
verschwomm'n
und
der
Kopf
dreht
sich
schnell
Мой
взгляд
затуманен,
и
голова
быстро
кружится.
Mir
ist
kühl
und
der
Wind
weht
durch
den
Fleece
Мне
холодно,
и
ветер
дует
сквозь
шерсть.
Du
machst
mich
glücklich
und
ich
frag'
mich,
wie
Ты
делаешь
меня
счастливым,
и
я
удивляюсь,
как
(Und
ich
frag'
mich,
wie)
(И
мне
интересно,
как)
Mh-mh,
mh-mh,
mh-mh,
mh
Мх-мх,
мх-мх,
мх-мх,
мх
Mh-mh,
mh-mh,
mh-mh-mh-mh,
mh-mh
Мх-мх,
мх-мх,
мх-мх-мх-мх,
мх-мх
Ich
bin
verträumt
Я
мечтательный
Und
steh
allein
in
den
Straßen
nachts
und
frier',
И
стоишь
один
на
улицах
по
ночам
и
мерзнешь.,
Doch
mein
Bier
betreut
mich
Но
мое
пиво
заботит
меня
Die
letzte
Tram
kommt
in
dreißig
Minuten,
aber
dann
verträum'
ich's
Последний
трамвай
прибывает
через
тридцать
минут,
но
я
мечтаю
об
этом
Aber
alles
halb
so
wild,
denn
das
Bier
in
mei'm
Kopf
betäubt
mich
Но
все
это
наполовину
дико,
потому
что
пиво
в
моей
голове
оглушает
меня.
Und
ich
bereu'
nichts
И
я
ни
о
чем
не
жалею,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Zacharias Jarsumbeck, Gustav Friedlaender, Florian Hillger
Альбом
Altbau
дата релиза
25-03-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.