Текст и перевод песни 01099 feat. Zachi & Paul - Dachfenster
Seh
die
Sonne
aus
dem
Dachfenster
und
ich
komm
raus
Смотри
на
солнце
из
чердачного
окна,
и
я
выйду.
Die
Straßen
sind
voll
und
die
Parks
sind's
auch
Улицы
переполнены,
и
парки
тоже
Ey,
und
wie
rennt
die
Zeit,
früher
war'n
die
Sorgen
mal
so
klein
Эй,
а
как
же
время
бежит,
раньше
заботы
были
такими
маленькими
Heute
sind
sie
groß,
aber
wir
nicht
allein,
aber
wir
nicht
allein
(ey,
ja-a)
Сегодня
они
велики,
но
мы
не
одни,
но
мы
не
одни
(эй,
да-а)
Seh
die
Sonne
aus
dem
Dachfenster
und
ich
komm
raus
(ey,
ja,
ey)
Посмотри
на
солнце
из
чердачного
окна,
и
я
выйду
(эй,
да,
эй)
Die
Straßen
sind
voll
und
die
Parks
sind's
auch
Улицы
переполнены,
и
парки
тоже
Ey,
und
wie
rennt
die
Zeit,
früher
war'n
die
Sorgen
mal
so
klein
Эй,
а
как
же
время
бежит,
раньше
заботы
были
такими
маленькими
Heute
sind
sie
groß,
aber
wir
nicht
allein,
aber
wir
nicht
allein
(ja)
Сегодня
они
велики,
но
мы
не
одни,
но
мы
не
одни
(да)
Auf
dem
Beamer
FIFA
und
ich
schieß,
ja
На
проекторе
ФИФА,
и
я
стреляю,
да.
Alle
meine
Brüder
um
mich
rum,
wir
sind
Genießer
Все
мои
братья
окружают
меня,
мы
наслаждаемся.
Mama
ist
enttäuscht,
weil
die
Jacke
riecht
nach
Rauch
Мама
разочарована,
потому
что
куртка
пахнет
дымом
Aber
das
war
ihre
Mutter
auch
Но
это
была
и
ее
мать
Komm,
zieh
am
Jib
und
wir
fliegen
ein
Stück
(wuh)
Давай,
тяни
за
стрелу,
и
мы
пролетим
немного
(ууу)
Und
warst
du
einmal
hier,
willst
du
nie
wieder
zurück
И
если
бы
ты
когда-нибудь
был
здесь,
ты
бы
никогда
больше
не
захотел
вернуться
Die
Sonne
geht
grad
unter
und
die
Straßen
sind
noch
warm
Солнце
садится
на
градус,
а
на
улицах
все
еще
тепло
Bring
den
Kasten
auf
dem
Fahrrad
und
nicht
mit
der
Bahn
(Sterni)
Перевозите
коробку
на
велосипеде,
а
не
по
железной
дороге
(Стерни)
Ich
lieg
beschwipst
im
Gras
und
guck
in
die
Wolken
Я
лежу
в
траве,
подвыпивший,
и
смотрю
в
облака.
Irgendwer
will
irgendwas,
doch
ich
kann
ihm
nicht
folgen
Кто-то
чего-то
хочет,
но
я
не
могу
следовать
за
ним
Zachi
gibt
mir
ein
paar
Karten
und
'nen
Haribo-Schlumpf
Заки
дает
мне
несколько
карточек
и
"Харибо-смурф"
Bin
mit
der
Family
und
Karo
ist
Trumpf
(Karo
ist
Trumpf)
Я
с
семьей,
и
бубна
- это
козырь
(бубна
- это
козырь)
Seh
die
Sonne
aus
dem
Dachfenster
und
ich
komm
raus
Смотри
на
солнце
из
чердачного
окна,
и
я
выйду.
Die
Straßen
sind
voll
und
die
Parks
sind's
auch
Улицы
переполнены,
и
парки
тоже
Ey,
und
wie
rennt
die
Zeit,
früher
war'n
die
Sorgen
mal
so
klein
Эй,
а
как
же
время
бежит,
раньше
заботы
были
такими
маленькими
Heute
sind
sie
groß,
aber
wir
nicht
allein,
aber
wir
nicht
allein
(ey,
ja-a)
Сегодня
они
велики,
но
мы
не
одни,
но
мы
не
одни
(эй,
да-а)
Seh
die
Sonne
aus
dem
Dachfenster
und
ich
komm
raus
(ey,
ja,
ey)
Посмотри
на
солнце
из
чердачного
окна,
и
я
выйду
(эй,
да,
эй)
Die
Straßen
sind
voll
und
die
Parks
sind's
auch
Улицы
переполнены,
и
парки
тоже
Ey,
und
wie
rennt
die
Zeit,
früher
war'n
die
Sorgen
mal
so
klein
Эй,
а
как
же
время
бежит,
раньше
заботы
были
такими
маленькими
Heute
sind
sie
groß,
aber
wir
nicht
allein,
aber
wir
nicht
allein
(ey,
ja)
Сегодня
они
велики,
но
мы
не
одни,
но
мы
не
одни
(эй,
да)
Meine
Augen
sind
offen
und
mein
Handy
aus
Мои
глаза
открыты,
а
телефон
выключен.
Muss
nicht
träumen,
wie
ich
glücklich
auf
dem
Fahrrad
saus
Не
нужно
мечтать
о
том,
как
я
счастливо
катаюсь
на
велосипеде
Nehm
das
Leben
locker,
so
wie
Baggy-Jeans
Веди
себя
непринужденно,
как
в
мешковатых
джинсах
Schlüssel
klimpern
und
der
Pulli
bunt
wie
Jelly
Beans
(Jelly
Beans)
Желейные
бобы
Schlüssel
klimpern
und
der
Pulli
bunt
wie
(желейные
бобы)
Il
fait
chaud
mais
le
monde
est
froid
Жарко,
но
мир
холоден
Chaque
personne
est
différente
mais
on
a
pas
le
droit
(Pourquoi?)
Каждый
человек
индивидуален,
но
мы
не
имеем
права
(почему?)
Soit
heureux
et
oublie
ta
haine
(ja,
ja)
Будь
счастлив
и
забудь
о
своей
ненависти
(ха,
ха)
Ton
attitude
est
pas
du
tout
compréhensible
mec
(ey)
Твое
отношение
совсем
не
понятно,
чувак
(Эй)
Ey,
ich
fühl
mich
wohl
da,
wo
ich
wohne
(ja)
Эй,
мне
комфортно
там,
где
я
живу
(да)
Paulaner
Spezi
aus
der
Dose
(aus
der
Dose)
Консервированный
Пауланер
Спези
(консервированный)
Ich
mache
Moves
und
sie
mag,
wie
ich
pose
Я
делаю
движения,
и
ей
нравится,
как
я
позирую
Könnt
auch
ohne
Fam,
aber
ich
will
gar
nicht
ohne
Можно
и
без
семьи,
но
я
совсем
не
хочу
без
Seh
die
Sonne
aus
dem
Dachfenster
und
ich
komm
raus
Смотри
на
солнце
из
чердачного
окна,
и
я
выйду.
Die
Straßen
sind
voll
und
die
Parks
sind's
auch
Улицы
переполнены,
и
парки
тоже
Ey,
und
wie
rennt
die
Zeit,
früher
war'n
die
Sorgen
mal
so
klein
Эй,
а
как
же
время
бежит,
раньше
заботы
были
такими
маленькими
Heute
sind
sie
groß,
aber
wir
nicht
allein,
aber
wir
nicht
allein
Сегодня
они
велики,
но
мы
не
одни,
но
мы
не
одни.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Florian Hillger, Paul Georg Sonntag, Zacharias Jarsumbeck
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.