Текст и перевод песни 01099 - Kinder der Nacht
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kinder der Nacht
Дети ночи
Kopf
ist
Matsch
und
ich
hab
die
Augen
aufgemacht
Голова
каша,
и
я
открыл
глаза.
Gestern
aufm
Dach
hab'n
wir
die
Mucke
laut
gemacht
Вчера
на
крыше
врубили
мы
музон.
Später
dann
baden
in
'ner
Kiesgrube
bei
Laubegast
Потом
купались
в
гравийном
карьере
у
Лаубегаста.
22
Uhr
aufm
Festival
vor
10.000,
krass
В
22:00
на
фестивале
перед
10
000,
жесть!
Was
passiert
ist,
alle
interessiern'
sich
Все
интересуются,
что
произошло.
AfD-Wahlplakate
provozier'n
mich
Агитационные
плакаты
АдГ
меня
бесят.
In
der
Stadt,
wo
wir
groß
geworden
sind
В
городе,
где
мы
выросли,
Bässe
fliegen
durch
den
Wind,
alle
spring'n
басы
летят
по
ветру,
все
прыгают.
Kinder
der
Nacht,
bisschen
beschwipst
oder
high
Дети
ночи,
немного
пьяные
или
под
кайфом,
'ne
Mische
im
Glas,
es
könnte
besser
doch
nicht
sein
микс
в
стакане,
и
лучше
быть
не
может.
Durchs
Fenster
zieh'n
Lichter
vorbei
(Lichter
vorbei)
В
окне
мелькают
огни
(огни
мелькают).
Du
willst
noch
lange
nicht
heim
Ты
ещё
не
хочешь
домой.
Kinder
der
Nacht,
bisschen
beschwipst
oder
high
Дети
ночи,
немного
пьяные
или
под
кайфом,
'ne
Mische
im
Glas,
es
könnte
besser
doch
nicht
sein
(besser
doch
nicht
sein)
микс
в
стакане,
и
лучше
быть
не
может
(лучше
быть
не
может).
Durchs
Fenster
zieh'n
Lichter
vorbei
В
окне
мелькают
огни.
Du
willst
noch
lange
nicht
heim
Ты
ещё
не
хочешь
домой.
(Ey)
Das
sind
Momente
aus
dem
Marmeladenglas
(Эй)
Это
моменты
из
банки
с
вареньем,
Als
es
drinnen
viel
zu
heiß
war
und
ich
nach
dem
Splash
im
Garten
saß
(ey,
ja)
когда
внутри
было
слишком
жарко,
и
я
сидел
в
саду
после
душа
(эй,
да).
Das
war
letztes
Jahr,
war
mit
den
besten
da
Это
было
в
прошлом
году,
я
был
там
с
лучшими.
Mein
Bruder
hat
jetzt
siebzehn
Flaschen
Gin
aus
unserm
Nightliner
(mh)
Мой
брат
стащил
семнадцать
бутылок
джина
из
нашего
автобуса
(мм).
Ich
bin
ehrlich,
ich
bin
ziemlich
glücklich
grade
Честно
говоря,
я
сейчас
чертовски
счастлив.
Treff
beim
Bierball,
weil
ich
Ballack
auf
dem
Rücken
trage
(pew)
Встречаемся
на
бирпонге,
ведь
у
меня
на
спине
Баллак
(пиу).
Damals
Brückentage,
Zachi
teilt
die
Freibad-Pommes
Тогда
были
длинные
выходные,
Заки
делится
картошкой
фри
из
бассейна.
Man
war
der
Größte,
wenn
man
Auerbach
vom
Dreier
konnte
Ты
был
круче
всех,
если
мог
забить
Ауэрбаху
с
трехочковой.
Kinder
der
Nacht,
bisschen
beschwipst
oder
high
Дети
ночи,
немного
пьяные
или
под
кайфом,
'ne
Mische
im
Glas,
es
könnte
besser
doch
nicht
sein
микс
в
стакане,
и
лучше
быть
не
может.
Durchs
Fenster
zieh'n
Lichter
vorbei
В
окне
мелькают
огни.
Du
willst
noch
lange
nicht
heim
Ты
ещё
не
хочешь
домой.
Kinder
der
Nacht,
bisschen
beschwipst
oder
high
Дети
ночи,
немного
пьяные
или
под
кайфом,
'ne
Mische
im
Glas,
es
könnte
besser
doch
nicht
sein
(besser
doch
nicht
sein)
микс
в
стакане,
и
лучше
быть
не
может
(лучше
быть
не
может).
Durchs
Fenster
zieh'n
Lichter
vorbei
В
окне
мелькают
огни.
Du
willst
noch
lange
nicht
heim
Ты
ещё
не
хочешь
домой.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gustav Friedlaender, Paul Georg Sonntag, Moritz Caspar Dauner
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.