Текст и перевод песни 01099 feat. Gustav, Paul & Zachi - S1
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Die
CASIO
zeigt
fünf
und
die
Nacht
dringt
in
mein
Herz
ein
(ey,
ja)
My
CASIO
shows
five
and
the
night
is
creeping
into
my
heart
(hey,
yeah)
Der
Billigfusel
in
mei'm
Glas
schmeckt
gar
nicht
ma'
so
schlimm
This
cheap
booze
in
my
glass
doesn't
even
taste
that
bad
Es
könnte
nur
noch
bisschen
mehr
sein
(bisschen
mehr
sein)
It
could
just
be
a
little
bit
more
(a
little
bit
more)
Ich
glaub,
ich
kann
hier
nicht
mehr
weg,
merkst
du
das
auch?
I
think
I
can't
leave
here
anymore,
do
you
notice
that
too?
In
dein'n
Augen
wohnt
ein
Raubtier
und
es
faucht
In
your
eyes
lives
a
predator
and
it
growls
In
dein'n
Augen
wohnt
ein
Raubtier
und
ich
trau
mich
nicht
In
your
eyes
lives
a
predator
and
I
don't
dare
Was
zu
sagen,
deshalb
schreib
ich
es
auf
(schreib
ich
es
auf)
To
say
anything,
so
I'm
writing
it
down
(writing
it
down)
Atzen
komm'n
nachts
raus,
in
den
Straßen
passiert
sehr
viel,
wir
Scum
comes
out
at
night,
a
lot
happens
on
the
streets,
we
Verlier'n
die
Zeit
aus
den
Augen
beim
Weiterzieh'n
Lose
track
of
time
as
we
move
on
In
der
S1,
fährst
du
heim
oder
wachst
du
auf?
On
the
S1,
are
you
going
home
or
waking
up?
Atzen
komm'n
nachts
raus
Scum
comes
out
at
night
Samstagabend
und
ich
stehe
allein
Saturday
night
and
I'm
standing
alone
Die
Straßen
leer,
selbst
der
Pfandsammler
geht
heim
The
streets
are
empty,
even
the
bottle
collector
goes
home
Und
die
Fensterläden
sind
schon
lange
zu
And
the
shutters
have
been
closed
for
a
long
time
Eine
Katze
kommt
kurz
zu
Besuch
A
cat
comes
to
visit
for
a
moment
Ey,
ich
lauf
über
Pflastersteine
auf
dem
Weg,
ja
Hey,
I'm
walking
on
cobblestones
on
the
way,
yeah
So
dunkel
hab
ich
meine
Stadt
noch
nie
geseh'n,
ja,
ey
I've
never
seen
my
city
so
dark,
yeah,
hey
Aber
irgendwie
fühlt
sich
das
gar
nicht
gruslig
an
But
somehow
it
doesn't
feel
creepy
at
all
Schau
in
die
Leere,
bis
ich
in
ihr
was
sehen
kann
I
look
into
the
emptiness
until
I
can
see
something
in
it
Ich
merk,
das
tut
mir
gut
I
realize
that
it's
good
for
me
Und
mach
die
Augen
zu
And
I
close
my
eyes
Atzen
komm'n
nachts
raus,
in
den
Straßen
passiert
sehr
viel,
wir
Scum
comes
out
at
night,
a
lot
happens
on
the
streets,
we
Verlier'n
die
Zeit
aus
den
Augen
beim
Weiterzieh'n
Lose
track
of
time
as
we
move
on
In
der
S1,
fährst
du
heim
oder
wachst
du
auf?
On
the
S1,
are
you
going
home
or
waking
up?
Atzen
komm'n
nachts
raus
Scum
comes
out
at
night
Müde
Augen,
halt
sie
noch
auf
Tired
eyes,
keep
them
open
In
Dauerschleife
im
Rausch
(ja)
On
a
loop
in
a
haze
(yeah)
In
der
S1,
fährst
du
heim
oder
wachst
du
auf?
On
the
S1,
are
you
going
home
or
waking
up?
Verlierst
du
mich
heute
auch?
Are
you
losing
me
today
too?
Atzen
komm'n
nachts
raus,
in
den
Straßen
passiert
sehr
viel,
wir
Scum
comes
out
at
night,
a
lot
happens
on
the
streets,
we
Verlier'n
die
Zeit
aus
den
Augen
beim
Weiterzieh'n
Lose
track
of
time
as
we
move
on
In
der
S1,
fährst
du
heim
oder
wachst
du
auf?
On
the
S1,
are
you
going
home
or
waking
up?
Atzen
komm'n
nachts
raus
Scum
comes
out
at
night
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gustav Friedlaender, Zacharias Jarsumbeck, Paul Georg Sonntag, Charles Malo Josek, Guy Solomon Josek, Louis Amon Josek
Альбом
S1
дата релиза
25-08-2023
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.