03 Greedo - 100 100 100 - перевод текста песни на немецкий

100 100 100 - 03 Greedoперевод на немецкий




100 100 100
100 100 100
I've been meditating with the money
Ich habe mit dem Geld meditiert
Prayin' for the paper
Bete für die Scheine
Focused on the funds (TrePounds)
Fokussiert auf die Kohle (TrePounds)
I've been meditating with the money
Ich habe mit dem Geld meditiert
I've been dedicated to the dollars
Ich habe mich den Dollars gewidmet
Got a bank and they started acting funny
Hatte eine Bank und die fingen an, komisch zu werden
I done always kept that shit one hundred
Ich war immer hundertprozentig echt
I've been meditating with the money
Ich habe mit dem Geld meditiert
I've been dedicated to the dollars
Ich habe mich den Dollars gewidmet
Got a bank and they started acting funny
Hatte eine Bank und die fingen an, komisch zu werden
But I done always kept that shit one hundred
Aber ich war immer hundertprozentig echt
One hundred, one hundred
Hundert, hundert
I done always kept that shit one hundred
Ich war immer hundertprozentig echt
Hundred miles they runnin'
Hundert Meilen rennen sie
Offer me a run and all, your girlfriend got to runnin'
Biete mir einen Auftrag an, und schon ist deine Freundin losgerannt
You gon' probably hear me 'fore you see me comin'
Du wirst mich wahrscheinlich hören, bevor du mich kommen siehst
Turn a bitch to Stevie Wonder, I was pushin' keys
Mache eine Bitch blind wie Stevie Wonder, ich hab Kilos geschoben
Go hard and I black on the street
Ich geb alles und raste auf der Straße aus
Put the crack in the streets
Brachte das Crack auf die Straßen
Heard fake make it shake, yeah I had to get the cheese
Hörte, Fakes bringen's zum Beben, ja, ich musste an die Kohle ran
I'm a wolf, you are lookin' like it's something to eat
Ich bin ein Wolf, du siehst aus, als wärst du was zum Fressen
Gotta feed me like the eagles, scream every week
Du musst mich füttern wie die Adler, schrei jede Woche
If I went down when we was deep
Wenn ich gefallen wäre, als wir tief drin waren
Would you come down and still be freaky?
Würdest du runterkommen und immer noch versaut sein?
All that phone sex left her leakin'
All der Telefonsex hat sie feucht gemacht
This call keep on beepin'
Der Anruf piept dauernd
And she can't see why that phone keep hanging up for no reason
Und sie versteht nicht, warum das Telefon ohne Grund immer wieder auflegt
I've been meditating with the money
Ich habe mit dem Geld meditiert
I've been dedicated to the dollars
Ich habe mich den Dollars gewidmet
Got a bank and they started acting funny
Hatte eine Bank und die fingen an, komisch zu werden
I done always kept that shit one hundred
Ich war immer hundertprozentig echt
I've been meditating with the money
Ich habe mit dem Geld meditiert
I've been dedicated to the dollars
Ich habe mich den Dollars gewidmet
Got a bank and they started acting funny
Hatte eine Bank und die fingen an, komisch zu werden
But I done always kept that shit one hundred
Aber ich war immer hundertprozentig echt
One hundred, one hundred
Hundert, hundert
I done always kept that shit one hundred
Ich war immer hundertprozentig echt
Focused on the funds, loading up my drum
Fokussiert auf die Kohle, lade mein Trommelmagazin
Probably ain't nothing but the crumbs, I been counting up the hundreds
Wahrscheinlich sind's nur Krümel, ich hab die Hunderter gezählt
Type of money bought her everything she wanted
Die Art von Geld, die ihr alles kaufte, was sie wollte
Now their hair braided like their name was Pocahontas
Jetzt sind ihre Haare geflochten, als hießen sie Pocahontas
She tryna chase me like an animal she huntin'
Sie versucht, mich zu jagen wie ein Tier, das sie jagt
Every time I pull up, she start gunning, oh
Jedes Mal, wenn ich vorfahre, legt sie los, oh
She shoot it down like it's nothing
Sie zieht's durch, als wär's nichts
I was counting up blue hundreds
Ich zählte blaue Hunderter
I ain't never change, stackin' up the paper
Ich ändere mich nie, staple das Papier
I could never change, I ain't never been no hater
Ich könnte mich niemals ändern, ich war nie ein Hasser
Always been one hundred, I was everything she wanted, oh
War immer hundertprozentig echt, ich war alles, was sie wollte, oh
She don't want a broke boy, she need a nigga getting hundreds
Sie will keinen Pleite-Jungen, sie braucht 'nen Kerl, der Hunderter macht
I've been meditating with the money
Ich habe mit dem Geld meditiert
I've been dedicated to the dollars
Ich habe mich den Dollars gewidmet
Got a bank and they started acting funny
Hatte eine Bank und die fingen an, komisch zu werden
I done always kept that shit one hundred
Ich war immer hundertprozentig echt
I've been meditating with the money
Ich habe mit dem Geld meditiert
I've been dedicated to the dollars
Ich habe mich den Dollars gewidmet
Got a bank and they started acting funny
Hatte eine Bank und die fingen an, komisch zu werden
But I done always kept that shit one hundred
Aber ich war immer hundertprozentig echt
One hundred, one hundred
Hundert, hundert
I done always kept that shit one hundred
Ich war immer hundertprozentig echt





Авторы: Jason Jackson, Jeff Lacroix


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.