Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
X
load
it
up
bro
X,
lad
es
hoch,
Bro
Back
to
it,
we
went
back
to
the
future
Zurück
dazu,
wir
sind
zurück
in
die
Zukunft
gegangen
X
on
the
beat,
make
it
boom
X
am
Beat,
lass
es
knallen
Back
to
the
bucket,
ballin'
on
a
budget,
I
was
hustlin'
Zurück
zur
Karre,
protzen
mit
kleinem
Budget,
ich
hab'
geackert
Back
to
the
bucket,
ballin'
on
a
budget,
I
was
hustlin'
Zurück
zur
Karre,
protzen
mit
kleinem
Budget,
ich
hab'
geackert
Back
to
the
Cutlass,
couldn't
trust
me,
baby
I
was
druggin'
Zurück
zum
Cutlass,
konntest
mir
nicht
trauen,
Baby,
ich
war
auf
Drogen
Back
to
the
Cutlass,
couldn't
trust
me,
baby
I
was
druggin'
Zurück
zum
Cutlass,
konntest
mir
nicht
trauen,
Baby,
ich
war
auf
Drogen
Back
to
the,
woo,
back
to
the
bucket
Zurück
zur,
woo,
zurück
zur
Karre
Back
to
the,
ayy,
back
to
the
bucket
Zurück
zur,
ayy,
zurück
zur
Karre
Back
to
the,
yeah,
back
to
the
Cutlass
Zurück
zum,
yeah,
zurück
zum
Cutlass
Back
to
the,
damn,
back
to
the
Cutlass
Zurück
zum,
damn,
zurück
zum
Cutlass
I
remember
I
was
strugglin'
Ich
erinnere
mich,
ich
hatte
zu
kämpfen
Woke
up
and
I
started
hustling
Bin
aufgewacht
und
hab
angefangen
zu
ackern
And
I
had
to
get
that
muscle
Und
ich
musste
diese
Muskeln
kriegen
Flexin',
leave
these
peoples
puzzled
Flexen,
lass
diese
Leute
verwirrt
zurück
Chopper,
no
we
ain't
gon'
touch
him
Knarre,
nein,
wir
werden
ihn
nicht
anfassen
Green
was
sproutin'
up,
no
brussel
Grünes
spross,
kein
Rosenkohl
Orange
hairs
like
I'm
fucking
Chucky
Orange
Haare,
als
wär'
ich
verdammt
nochmal
Chucky
White
girls
like
I'm
fucking
Jason
Weiße
Mädels,
als
wär'
ich
verdammt
nochmal
Jason
Live
my
dream
just
like
I'm
Freddy
Lebe
meinen
Traum,
genau
wie
Freddy
Got
the
bodies
in
the
basement
Hab
die
Leichen
im
Keller
Dead
bodies,
dead
bodies,
talkin'
presidents
Tote
Körper,
tote
Körper,
rede
von
Präsidenten
Everybody
know
I'll
get
you
out
of
here,
no
evidence
Jeder
weiß,
ich
hol
dich
hier
raus,
keine
Beweise
Ayy
ayy,
ayy,
pull
up
at
your
residence
Ayy
ayy,
ayy,
tauche
bei
deiner
Adresse
auf
Ayy,
ayy,
niggas
gon'
be
heaven
sent
Ayy,
ayy,
Niggas
werden
in
den
Himmel
geschickt
Go
to
jail
only
way
we
go
to
hell
Ins
Gefängnis
gehen,
der
einzige
Weg,
wie
wir
in
die
Hölle
kommen
All
these
niggas
actin'
frail,
I
put
packages
in
mail,
boy
All
diese
Niggas
tun
schwach,
ich
steck
Pakete
in
die
Post,
Junge
Ayy,
like
the
paper
boy
Ayy,
wie
der
Zeitungsjunge
Back
to
the
bucket,
ballin'
on
a
budget,
I
was
hustlin'
Zurück
zur
Karre,
protzen
mit
kleinem
Budget,
ich
hab'
geackert
Back
to
the
bucket,
ballin'
on
a
budget,
I
was
hustlin'
Zurück
zur
Karre,
protzen
mit
kleinem
Budget,
ich
hab'
geackert
Back
to
the
Cutlass,
couldn't
trust
me,
baby
I
was
druggin'
Zurück
zum
Cutlass,
konntest
mir
nicht
trauen,
Baby,
ich
war
auf
Drogen
Back
to
the
Cutlass,
couldn't
trust
me,
baby
I
was
druggin'
Zurück
zum
Cutlass,
konntest
mir
nicht
trauen,
Baby,
ich
war
auf
Drogen
Back
to
the,
woo,
back
to
the
bucket
Zurück
zur,
woo,
zurück
zur
Karre
Back
to
the,
ayy,
back
to
the
bucket
Zurück
zur,
ayy,
zurück
zur
Karre
Back
to
the,
yeah,
back
to
the
Cutlass
Zurück
zum,
yeah,
zurück
zum
Cutlass
Back
to
the,
damn,
back
to
the
Cutlass
Zurück
zum,
damn,
zurück
zum
Cutlass
Back
to
the
business,
back
to
the
bitches
Zurück
zum
Geschäft,
zurück
zu
den
Bitches
Back
to
the
riches,
Bally
Total
Fitness,
put
weight
on
my
bitches
Zurück
zum
Reichtum,
Bally
Total
Fitness,
leg
Gewicht
auf
meine
Bitches
Like
a
trainer,
I'm
a
gang
banger,
not
an
entertainer
Wie
ein
Trainer,
ich
bin
ein
Gang-Mitglied,
kein
Entertainer
But
I'm
famous,
bought
a
banger
'fore
I
ever
let
my
chain
swang
'em
Aber
ich
bin
berühmt,
hab
'ne
Knarre
gekauft,
bevor
ich
je
meine
Kette
hab
schwingen
lassen
Smoke
another
zone,
bitch
we
Cheech
and
Chong
Rauch
noch
'ne
Zone,
Bitch,
wir
sind
Cheech
und
Chong
Ridin'
with
my
niggas
whether
right
or
wrong,
ayy,
ayy
Fahre
mit
meinen
Niggas,
egal
ob
richtig
oder
falsch,
ayy,
ayy
Most
of
these
rappers'll
write
a
statement
'fore
they
write
a
song
Die
meisten
dieser
Rapper
schreiben
eher
eine
Aussage,
bevor
sie
einen
Song
schreiben
In
my
trap
I'm
doin'
numbers
like
Celine
Dion
In
meiner
Trap
mache
ich
Zahlen
wie
Celine
Dion
Put
that
Tech
inside
my
beverage
just
to
calm
me
down
Tu
das
Tech
in
mein
Getränk,
nur
um
mich
zu
beruhigen
You
want
static,
it
get
hectic,
then
you
not
around
Du
willst
Stress,
es
wird
hektisch,
dann
bist
du
nicht
da
Bitch
you
gotta
be
protected
in
the
Jordan
Downs
Bitch,
du
musst
in
den
Jordan
Downs
beschützt
sein
Bitch
you
gotta
be
protected
in
the
Jordan
Downs
Bitch,
du
musst
in
den
Jordan
Downs
beschützt
sein
Back
to
the
bucket,
ballin'
on
a
budget,
I
was
hustlin'
Zurück
zur
Karre,
protzen
mit
kleinem
Budget,
ich
hab'
geackert
Back
to
the
bucket,
ballin'
on
a
budget,
I
was
hustlin'
Zurück
zur
Karre,
protzen
mit
kleinem
Budget,
ich
hab'
geackert
Back
to
the
Cutlass,
couldn't
trust
me,
baby
I
was
druggin'
Zurück
zum
Cutlass,
konntest
mir
nicht
trauen,
Baby,
ich
war
auf
Drogen
Back
to
the
Cutlass,
couldn't
trust
me,
baby
I
was
druggin'
Zurück
zum
Cutlass,
konntest
mir
nicht
trauen,
Baby,
ich
war
auf
Drogen
Back
to
the,
woo,
back
to
the
bucket
Zurück
zur,
woo,
zurück
zur
Karre
Back
to
the,
ayy,
back
to
the
bucket
Zurück
zur,
ayy,
zurück
zur
Karre
Back
to
the,
yeah,
back
to
the
Cutlass
Zurück
zum,
yeah,
zurück
zum
Cutlass
Back
to
the,
damn,
back
to
the
Cutlass
Zurück
zum,
damn,
zurück
zum
Cutlass
Ooh,
take
'em
back
to
that
Cutlass,
ooh,
ayy
Ooh,
bring
sie
zurück
zu
diesem
Cutlass,
ooh,
ayy
Take
'em
back
to
that
Cutlass,
ooh,
ooh
Bring
sie
zurück
zu
diesem
Cutlass,
ooh,
ooh
Take
'em
back
to
when
I
was
strugglin',
ooh
Bring
sie
zurück
zu
der
Zeit,
als
ich
zu
kämpfen
hatte,
ooh
Take
'em
back
to
when
I
was
hustlin'
Bring
sie
zurück
zu
der
Zeit,
als
ich
geackert
hab
Back
to
that,
back,
back,
back,
back
back
Zurück
dazu,
zurück,
zurück,
zurück,
zurück,
zurück
Back
to
that,
back,
back
back,
back,
back
back
Zurück
dazu,
zurück,
zurück,
zurück,
zurück,
zurück
Ooh,
damn,
Drummer
Gang,
we
gon'
Ooh,
damn,
Drummer
Gang,
wir
werden
Ayy,
ayy,
ayy
ayy,
ayy
ayy,
ooh
Ayy,
ayy,
ayy
ayy,
ayy
ayy,
ooh
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jason Jackson, Marcus Xavier Ford
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.