Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cant
change
what
you
dont
start
Du
kannst
nicht
ändern,
was
du
nicht
beginnst
Dont
start
with
me
if
you
playin
no
part
Fang
nicht
mit
mir
an,
wenn
du
keine
Rolle
spielst
No
part
of
me
think
you
aim
to
go
far
Kein
Teil
von
mir
glaubt,
dass
du
es
weit
bringen
willst
As
far
as
i
see
you
shootin
on
a
gold
star
Soweit
ich
sehe,
schießt
du
auf
einen
goldenen
Stern
So
lost
on
the
ship
dont
even
know
his
arc
So
verloren
auf
dem
Schiff,
kennt
nicht
mal
seinen
Bogen
A
fairy
tale
to
a
man
that
never
show
his
heart
Ein
Märchen
für
einen
Mann,
der
sein
Herz
nie
zeigt
When
the
same
is
on
display
it
only
pull
apart
Wenn
das
Gleiche
zur
Schau
gestellt
wird,
fällt
es
nur
auseinander
Put
it
back
together
you
dont
who
hold
the
cards
Setz
es
wieder
zusammen,
du
weißt
nicht,
wer
die
Karten
hält
Well
i
wanna
know
Nun,
ich
will
es
wissen
Well
it
dont
take
a
snake
to
see
that
you
aint
with
me
Nun,
es
braucht
keine
Schlange,
um
zu
sehen,
dass
du
nicht
bei
mir
bist
Dont
let
me
rattle
off
Lass
mich
nicht
herunterrasseln
Some
Things
that
im
better
off
Einige
Dinge,
ohne
die
ich
besser
dran
bin
Without
Oh
i
said
it
all
Oh,
ich
habe
alles
gesagt
I
set
it
all
on
the
table
Ich
habe
alles
auf
den
Tisch
gelegt
Ay
ay
ay
oh
ay
Ay
ay
ay
oh
ay
Ay
ay
ay
ay
oh
ay
Ay
ay
ay
ay
oh
ay
Ay
ay
ay
oh
ay
Ay
ay
ay
oh
ay
I
left
it
all
on
the
table
ay
Ich
habe
alles
auf
dem
Tisch
gelassen,
ay
Ay
ay
ay
oh
ay
Ay
ay
ay
oh
ay
Ay
ay
ay
ay
oh
ay
Ay
ay
ay
ay
oh
ay
Ay
ay
ay
oh
ay
Ay
ay
ay
oh
ay
I
left
it
all
on
the
table
ay
Ich
habe
alles
auf
dem
Tisch
gelassen,
ay
Im
weighed
down
up
against
me
Ich
bin
niedergedrückt
gegen
mich
selbst
Way
down
in
a
big
reef
Tief
unten
in
einem
großen
Riff
This
shits
loud
so
I
hit
deep
Das
Zeug
ist
laut,
also
treffe
ich
tief
And
inhale
but
i
been
here
since
we
Und
atme
ein,
aber
ich
bin
hier,
seit
wir
Devil
double
back
got
em
intrigued
Teufel
kehrt
um,
hat
sie
fasziniert
Wonder
if
his
ass
gonna
tempt
me
Frage
mich,
ob
sein
Arsch
mich
verführen
wird
I
dont
let
it
drag
imma
get
free
Ich
lasse
es
nicht
schleifen,
ich
werde
frei
Hopin
that
this
shit
is
gonna
pass
for
it
gets
me
Hoffe,
dass
das
Zeug
vorbeigeht,
bevor
es
mich
erwischt
But
i
got
away
Aber
ich
bin
entkommen
Oh
damn
ill
throw
that
bottle
way
Oh
Mist,
ich
werde
diese
Flasche
wegwerfen
I
could
try
to
break
Ich
könnte
versuchen
zu
brechen
But
i
know
my
head
always
reminding
me
Aber
ich
weiß,
mein
Kopf
erinnert
mich
immer
daran
All
the
times
you
made
me
All
die
Male,
die
du
mich
fühlen
ließt
Feel
like
i
want
god
to
take
me
Als
ob
ich
wollte,
dass
Gott
mich
holt
I
dont
know
im
bound
to
break
free
Ich
weiß
nicht,
ich
bin
dazu
bestimmt,
frei
zu
brechen
Away
away
away
away
Weg,
weg,
weg,
weg
Well
i
wanna
know
Nun,
ich
will
es
wissen
Well
it
dont
take
a
snake
to
see
that
you
aint
with
me
Nun,
es
braucht
keine
Schlange,
um
zu
sehen,
dass
du
nicht
bei
mir
bist
Dont
let
me
rattle
off
Lass
mich
nicht
herunterrasseln
Some
Things
that
im
better
off
Einige
Dinge,
ohne
die
ich
besser
dran
bin
Without
Oh
i
said
it
all
Oh,
ich
habe
alles
gesagt
I
set
it
all
on
the
table
Ich
habe
alles
auf
den
Tisch
gelegt
Ay
ay
ay
oh
ay
Ay
ay
ay
oh
ay
Ay
ay
ay
ay
oh
ay
Ay
ay
ay
ay
oh
ay
Ay
ay
ay
oh
ay
Ay
ay
ay
oh
ay
I
left
it
all
on
the
table
ay
Ich
habe
alles
auf
dem
Tisch
gelassen,
ay
Ay
ay
ay
oh
ay
Ay
ay
ay
oh
ay
Ay
ay
ay
ay
oh
ay
Ay
ay
ay
ay
oh
ay
Ay
ay
ay
oh
ay
Ay
ay
ay
oh
ay
I
left
it
all
on
the
table
ay
Ich
habe
alles
auf
dem
Tisch
gelassen,
ay
808s
and
heartbreak
808s
und
Herzschmerz
Feelin
like
a
car
chase
Fühle
mich
wie
eine
Verfolgungsjagd
I
cant
slow
it
down
i
really
wanna
make
this
car
break
Ich
kann
es
nicht
verlangsamen,
ich
will
dieses
Auto
wirklich
kaputt
machen
You
been
tryna
carb
that
Du
hast
versucht,
das
zu
karburieren
Hole
around
the
heart
strings
Loch
um
die
Herzsaiten
Dont
know
where
to
start
at
Weiß
nicht,
wo
ich
anfangen
soll
Only
doin
hard
things
Mache
nur
schwere
Sachen
Wear
a
hard
hat
Trage
einen
Schutzhelm
And
Still
itd
get
through
Und
trotzdem
würde
es
durchdringen
Said
im
hard
headed
like
my
mom
and
dad
to
Sagte,
ich
bin
dickköpfig
wie
meine
Mom
und
mein
Dad
auch
Now
it
make
sense
why
im
in
my
head
oo
Jetzt
macht
es
Sinn,
warum
ich
in
meinem
Kopf
bin,
oo
Why
im
in
my
head
dude
Warum
ich
in
meinem
Kopf
bin,
Alter
Well
i
wanna
know
Nun,
ich
will
es
wissen
Well
it
dont
take
a
snake
to
see
that
you
aint
with
me
Nun,
es
braucht
keine
Schlange,
um
zu
sehen,
dass
du
nicht
bei
mir
bist
Dont
let
me
rattle
off
Lass
mich
nicht
herunterrasseln
Some
Things
that
im
better
off
Einige
Dinge,
ohne
die
ich
besser
dran
bin
Without
Oh
i
said
it
all
Oh,
ich
habe
alles
gesagt
I
set
it
all
on
the
table
Ich
habe
alles
auf
den
Tisch
gelegt
Ay
ay
ay
oh
ay
Ay
ay
ay
oh
ay
Ay
ay
ay
ay
oh
ay
Ay
ay
ay
ay
oh
ay
Ay
ay
ay
oh
ay
Ay
ay
ay
oh
ay
I
left
it
all
on
the
table
ay
Ich
habe
alles
auf
dem
Tisch
gelassen,
ay
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.